Lyrics and translation Slayer - Repentless (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repentless (Live)
Безжалостный (Live)
Arrogance,
violence,
world
in
disarray
Наглость,
жестокость,
мир
в
хаосе,
Dealing
with
insanity
every
fuckin'
day
Каждый
чёртов
день
сталкиваюсь
с
безумием.
I
hate
the
life,
hate
the
fame,
hate
the
fuckin'
scene
Ненавижу
эту
жизнь,
ненавижу
славу,
ненавижу
эту
чёртову
тусовку,
Pissing
match
of
egos,
fuck
their
vanity
Соревнование
самолюбий,
плевать
на
их
тщеславие.
Ain't
got
the
time,
I
don't
want
anything
from
you
Нет
у
меня
времени,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
Feeding
on
my
tolerance
is
all
you
fuckin'
do
Всё,
что
ты,
чёрт
возьми,
делаешь
— это
испытываешь
моё
терпение.
No
looking
back,
no
regrets,
no
apologies
Никаких
оглядок
назад,
никаких
сожалений,
никаких
извинений,
What
you
get
is
what
you
see
Что
видишь,
то
и
получаешь,
детка.
Let
it
ride
Пусть
всё
идёт
своим
чередом.
My
songs
relieve
the
atrocities
of
war
Мои
песни
облегчают
ужасы
войны,
Can't
take
society
any
fuckin'
more
Больше
не
могу
терпеть
это
общество.
Intensity,
anarchy,
hatred
amplified
Накал,
анархия,
ненависть
усилены,
Playing
this
shit
is
all
that
keeps
me
alive
Играть
эту
музыку
— единственное,
что
держит
меня
на
плаву.
I
leave
it
all
on
the
road
living
on
the
stage
Я
оставляю
всё
на
дороге,
живу
на
сцене,
This
is
my
life
where
I
kill
it
everyday
Это
моя
жизнь,
где
я
выкладываюсь
каждый
день.
So
take
your
shot,
bottom's
up,
this
is
no
lie
Так
что
сделай
свой
ход,
до
дна,
это
не
ложь,
I'll
be
playing
this
guitar
'til
the
day
I
die
Я
буду
играть
на
этой
гитаре
до
самой
смерти.
Let
it
ride
Пусть
всё
идёт
своим
чередом.
I
hate
the
life,
hate
the
fame,
hate
the
fuckin'
scene
Ненавижу
эту
жизнь,
ненавижу
славу,
ненавижу
эту
чёртову
тусовку,
Pissing
match
of
egos,
fuck
their
vanity
Соревнование
самолюбий,
плевать
на
их
тщеславие.
Ain't
got
the
time,
I
don't
want
anything
from
you
Нет
у
меня
времени,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
Feeding
on
my
tolerance
is
all
you
fuckin'
do
Всё,
что
ты,
чёрт
возьми,
делаешь
— это
испытываешь
моё
терпение.
No
looking
back,
no
regrets,
no
apologies
Никаких
оглядок
назад,
никаких
сожалений,
никаких
извинений,
What
you
get
is
what
you
see
Что
видишь,
то
и
получаешь,
детка.
We're
killing
ourselves
a
little
everyday
Мы
убиваем
себя
понемногу
каждый
день,
Live
fast,
on
high
Живи
быстро,
на
пределе.
Repentless,
let
it
ride
Безжалостный,
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMAS ENRIQUE ARAYA, KERRY RAY KING
Attention! Feel free to leave feedback.