Lyrics and translation Slaytanic - You Be Frontin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Be Frontin
Ты Выступаешь напоказ
DJ
Slaytanic
Ди-джей
Слейтаник
Now
you
listen
to
me
boy
А
теперь
послушай
меня,
парень
You
can
take
this
as
a
warning
Можешь
воспринимать
это
как
предупреждение
Or
a
piece
of
advice
Или
совет
Any
way
you
want
it
Как
хочешь
You
and
your
friends
Ты
и
твои
друзья
Keep
on
playing
punk
gangsters
Продолжай
играть
в
панк-гангстеров
And
we're
gonna
land
on
you
И
мы
тебя
поймаем
You
understand
what
I'm
saying?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Go
get
your
gun
Иди
и
достань
свой
пистолет
The
one
you
sing
about
in
your
songs
Тот,
о
котором
ты
поешь
в
своих
песнях
You've
been
frontin'
since
the
start
Ты
с
самого
начала
выставлял
себя
напоказ
Let
me
dissect
your
art
Позволь
мне
проанализировать
твое
творчество
Fairy
tales
all
you
spit
Ты
рассказываешь
только
сказки
Caught
rollin'
without
a
click
Тебя
поймали
на
слове
без
единого
щелчка
A
trick,
without
a
doubt
Без
сомнения,
это
трюк
You
ain't
even
got
a
dick
У
тебя
даже
члена
нет
One
thing's
for
certain
Одно
можно
сказать
наверняка
Surrounded
by
black
curtains
В
окружении
черных
занавесок
A
closed
casket
service
Служба
в
закрытом
гробу
For
a
ficticious
mind
Для
склонного
к
выдумкам
ума
I
short
circuit
your
kind
Я
недооцениваю
таких,
как
ты
The
only
thing
you
ever
sold
Единственное,
что
ты
когда-либо
продавал
Was
your
soul
Была
твоей
душой
What
do
you
know
Что
ты
знаешь
Looks
like
you
sold
it
Похоже,
ты
продал
ее
For
a
point
two
of
blow
За
два
с
половиной
балла
And
when
your
cards
unfold
И
когда
твои
карты
раскроются
There's
nothin'
but
stories
told
В
них
нет
ничего,
кроме
историй,
которые
рассказывают
Ain't
got
the
heart
of
an
MC
У
тебя
сердце
не
как
у
МС
You're
nothin'
but
Ты
всего
лишь
The
average
nursery
rhyme
rapper
Обычный
рэпер,
исполняющий
детские
стишки
This
for
the
wolves
up
north
Это
для
волков
с
севера
Bush
thugs
who
play
blood
sports
Головорезы
из
буша,
которые
занимаются
кровавым
спортом
This
ain't
a
game
of
chess
Это
не
игра
в
шахматы
Big
mouths
get
chipped
and
wet
Большие
рты
становятся
потрескавшимися
и
влажными
I
know
you're
talkin'
shit
Я
знаю,
что
ты
несешь
чушь
The
opposite
Противоположное
No
composite
Нет
составного
элемента
The
physics
of
your
ingenius
Физика
вашего
гениуса
Is
lacking
truth
Не
хватает
истины
It's
structureless
Это
бесструктурно
We
all
can
tell
Мы
все
можем
это
сказать
When
you
playin'
motherfuckers
Когда
вы
играете
в
ублюдков
You
must
think
this
is
some
sort
of
game
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
это
какая-то
игра
You
must
be
masterbating
Ты,
должно
быть,
мастер
своего
дела
Cause
you
the
only
one
who's
playing
Потому
что
ты
единственный,
кто
играет
I
bring
the
flood
to
your
flame
Я
приношу
поток
в
твое
пламя.
This
game
of
cat
and
mouse
Это
игра
в
кошки-мышки
Has
got
you
locked
down
Держит
тебя
взаперти
In
your
house
В
твоем
доме
I'm
bringing
that
drought
Я
навлекаю
на
себя
эту
засуху
That
snuffs
you
out
Это
выводит
тебя
из
себя
Turn
you
to
pulp
Превратит
тебя
в
кашу
Like
saurkraut
Как
сауркраут
Ski
mask
on
face
Лыжная
маска
на
лице
I'm
puttin'
an
end
Я
положу
конец
To
your
slack
jawed
mouth
Твоему
разинутому
рту
I
smother
a
rag
over
your
face
Я
прижму
тряпку
к
твоему
лицу
While
you
sleep
Пока
ты
спишь
Can't
eat
cause
you're
stressed
Не
можешь
есть,
потому
что
ты
в
стрессе
Sweat
gathers
on
your
brow
in
beads
Пот
бисеринками
выступает
у
тебя
на
лбу
You're
nothing
but
a
bitch
ass
motherfucker
Ты
просто
сучий
потрох,
ублюдок
You
be
frontin'
Ты
ведешь
себя
вызывающе
You
be
frontin'
Ты
ведешь
себя
вызывающе
You
be
frontin'
Ты
ведешь
себя
вызывающе
You
be
frontin'
Ты
ведешь
себя
вызывающе
I
see
right
through
Я
вижу
тебя
насквозь
Your
porcelain
eyes
Твои
фарфоровые
глаза
Read
between
the
lines
Читайте
между
строк
To
examine
your
lies
Чтобы
разобраться
в
своей
лжи
Lyrical
content
Лирическое
содержание
Like
an
Easter
bunny
myth
Как
в
мифе
о
пасхальном
кролике
You
probably
think
Вы,
наверное,
думаете,
что
Your
body
evolved
throughout
time
Ваше
тело
эволюционировало
с
течением
времени
You're
a
minnow
in
a
lake
full
of
sharks
Вы
- мелкая
рыбешка
в
озере,
полном
акул
You're
playin'
catch
with
the
chainsaw
Вы
играете
в
мяч
с
бензопилой
The
tarot
spread
Расклад
таро
Revealing
the
death
card
Раскрывая
карту
смерти
I
bring
the
pain
to
your
pleasure
Я
причиняю
вам
боль,
чтобы
доставить
удовольствие
Using
all
instruments
and
measures
Используя
все
инструменты
и
средства
To
make
existence
forget
ya
Заставить
существование
забыть
о
тебе
This
Nickel
City
strangler's
Этот
Никелевый
город-душитель
Comin'
to
mangle
your
fleet
Иду,
чтобы
разгромить
ваш
флот
I'll
watch
y'all
retreat
Я
посмотрю,
как
вы
все
отступаете
Before
the
battle's
even
started
Еще
до
того,
как
начнется
битва
You
be
frontin'
Вы
будете
впереди.
You're
going
to
call
off
your
rigorous
investigation
Вы
собираетесь
прекратить
свое
тщательное
расследование
You
be
frontin'
Вы
выступаете
открыто
You're
going
to
publicly
state
Вы
собираетесь
публично
заявить
That
there
is
no
underground
group
Что
никакой
подпольной
группы
не
существует
You
be
frontin'
Будь
настороже
Or
these
guys
are
gonna
take
your
balls
Или
эти
парни
оторвут
тебе
яйца
You
be
frontin'
Будь
настороже
You
be
frontin'
Ты
выставляешь
себя
напоказ.
The
people
you
are
after
Люди,
за
которыми
вы
ухаживаете
Are
the
people
you
depend
on
Это
те,
от
кого
вы
зависите
They
cook
your
meals
Они
готовят
вам
еду
You
be
frontin'
Вы
будете
начеку
They
haul
your
trash
Они
выносят
ваш
мусор
They
connect
your
calls
Они
отвечают
на
ваши
звонки
They
drive
your
ambulance's
Они
водят
ваши
машины
скорой
помощи
We
guard
you
while
you
sleep
Мы
охраняем
вас,
пока
вы
спите
Next
time
you
go
to
sleep
Когда
вы
в
следующий
раз
ляжете
спать
Remember
this
voice
Запомни
этот
голос
Cause
it's
the
last
thing
you'll
hear
Потому
что
это
последнее,
что
ты
услышишь
Now
I
lay
you
down
to
sleep
А
теперь
я
укладываю
тебя
спать.
Pray
to
your
lord
Молись
своему
господу
Your
soul
to
keep
Твою
душу,
которую
нужно
сохранить
Reppin'
for
the
705
Выступаю
за
"705-й"
Do
not
fuck
with
us
Не
связывайся
с
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Howitt
Attention! Feel free to leave feedback.