Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhinestone Heart
Rhinestone Herz
I
wanted
to
believe
in
love,
it's
hard
Ich
wollte
an
Liebe
glauben,
es
ist
schwer
Glitter
that
I
cry
like
falling
stars
Glitzer,
den
ich
weine
wie
fallende
Sterne
Take
what's
in
my
chest
and
leave
your
mark
Nimm,
was
in
meiner
Brust
ist,
und
hinterlass
deine
Spur
You
just
wanna
wear
my
rhinestone
heart
Du
willst
nur
mein
Rhinestone
Herz
tragen
Baby,
you
stole
what's
mine
Baby,
du
hast
gestohlen,
was
mir
gehört
Cut
me
open
with
a
sequin
knife
Schnitt
mich
auf
mit
einem
Pailletten-Messer
Now
it's
all
dark
inside
(you
don't
care,
though)
Jetzt
ist
es
ganz
dunkel
darin
(dir
ist
es
egal,
allerdings)
Showed
up
in
silver
and
gold
Tauchtest
auf
in
Silber
und
Gold
Dancing
around
but
everybody
knows
Tanzest
herum,
aber
jeder
weiß
That's
all
my
shit
that
you
stole
Dass
das
alles
mein
Zeug
ist,
das
du
gestohlen
hast
And
now
I'm
hollow
Und
jetzt
bin
ich
hohl
I'm
a
fool
for
seeing
the
best
in
you
Ich
bin
eine
Narren,
weil
ich
das
Beste
in
dir
sah
I
should
have
stopped
Ich
hätte
aufhören
sollen
'Cause
darling
I
always
knew
Denn
Schatz,
ich
wusste
immer
You'd
mess
me
up
the
way
that
they
always
do
Dass
du
mich
ruinierst,
wie
sie
es
immer
tun
I'm
out
of
luck
Ich
habe
kein
Glück
mehr
Got
nothing
else
left
to
lose,
yeah
Hab
nichts
mehr
zu
verlieren,
ja
I
wanted
to
believe
in
love,
it's
hard
Ich
wollte
an
Liebe
glauben,
es
ist
schwer
Glitter
that
I
cry
like
falling
stars
Glitzer,
den
ich
weine
wie
fallende
Sterne
Take
what's
in
my
chest
and
leave
your
mark
Nimm,
was
in
meiner
Brust
ist,
und
hinterlass
deine
Spur
You
just
wanna
wear
my
rhinestone
heart
Du
willst
nur
mein
Rhinestone
Herz
tragen
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
Showing
me
off,
heart
on
display
Zeigst
mich
vor,
Herz
zur
Schau
gestellt
I'm
just
a
piece
in
your
collection
of
things
Ich
bin
nur
ein
Stück
in
deiner
Sammlung
von
Dingen
Ribbons
of
tears
falling
from
my
face
Bänder
aus
Tränen
fallen
von
meinem
Gesicht
You
never
cared
about
me
anyway
Dir
lag
sowieso
nie
etwas
an
mir
Break
down,
all
alone,
with
the
lights
off
Zusammenbruch,
ganz
allein,
mit
ausgeschaltetem
Licht
Can't
paint
it
away
with
my
makeup
Kann
es
nicht
wegmalen
mit
meinem
Make-up
Bad
days
on
my
best
behaviour
Schlechte
Tage
in
meinem
besten
Benehmen
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
I
wanted
to
believe
in
love,
it's
hard
Ich
wollte
an
Liebe
glauben,
es
ist
schwer
Glitter
that
I
cry
like
falling
stars
Glitzer,
den
ich
weine
wie
fallende
Sterne
Take
what's
in
my
chest
and
leave
your
mark
Nimm,
was
in
meiner
Brust
ist,
und
hinterlass
deine
Spur
You
just
wanna
wear
my
rhinestone
heart
Du
willst
nur
mein
Rhinestone
Herz
tragen
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
my
rhinestone
heart
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
mein
Rhinestone
Herz
You
just
wanna
wear
my
rhinestone
heart
Du
willst
nur
mein
Rhinestone
Herz
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellee Duke, Jonathan Bach, Nicolas Dipietrantonio, Catherine Garner
Attention! Feel free to leave feedback.