Slaï - Caresse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Slaï - Caresse




Caresse
Caresse
Je veux caresser chaque courbe
I want to caress every curve
Chaque forme de ton corps sublimé
Every shape of your body sublimated
Enveloppée toute entière
Wrapped up entirely
Par la lumière étrange du jour au lever
By the strange light of the day at sunrise
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Forgive me if I have crossed the threshold of your intimacy
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
And feel in my caresses all my gratitude
Pour ce que tu m'as donné
For what you have given me
On cherche le bonheur à tous les recoins
We seek happiness in every nook and cranny
Ailleurs, dehors, il est forcément loin
Elsewhere, outside, it is necessarily far away
Le mien je le cherchais sans trop le voir
I was looking for mine without really seeing it
Il est dans tes bras et dans ton regard, alors
It is in your arms and in your gaze, then
Je veux caresser chaque courbe
I want to caress every curve
Chaque forme de ton corps sublimé
Every shape of your body sublimated
Enveloppée toute entière
Wrapped up entirely
Par la lumière étrange du jour au lever
By the strange light of the day at sunrise
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Forgive me if I have crossed the threshold of your intimacy
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
And feel in my caresses all my gratitude
Pour ce que tu m'as donné
For what you have given me
On guette à l'horizon le moindre signe,
We watch the horizon for the slightest sign,
Dans la paume de nos mains, la courbe des lignes
In the palm of our hands, the curve of the lines
Et je m'éloignais de lui comme beaucoup d'autres
And I was moving away from him like many others
Il se trouve blotti au fond de ton coeur, alors
He finds himself nestled in the depths of your heart, then
Je veux caresser chaque courbe
I want to caress every curve
Chaque forme de ton corps sublimé
Every shape of your body sublimated
Enveloppée toute entière
Wrapped up entirely
Par la lumière étrange du jour au lever
By the strange light of the day at sunrise
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Forgive me if I have crossed the threshold of your intimacy
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
And feel in my caresses all my gratitude
Pour ce que tu m'as donné
For what you have given me
Combien de temps perdu en quête d'une illusion
How much time lost in search of an illusion
Et tu m'as attendu, patiente et dévolue, alors
And you waited for me, patient and devoted, then
Je veux caresser chaque courbe
I want to caress every curve
Chaque forme de ton corps sublimé
Every shape of your body sublimated
Enveloppée toute entière
Wrapped up entirely
Par la lumière étrange du jour au lever
By the strange light of the day at sunrise
Pardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Forgive me if I have crossed the threshold of your intimacy
Et sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
And feel in my caresses all my gratitude
Pour ce que tu m'as donné
For what you have given me
La transparence de tous mes gestes à ton égard,
The transparency of all my gestures towards you,
L'étincelle qui s'atténuait dans mes regards
The spark that was fading in my gaze
Tout cela je m'en suis rendu compte un peu tard
All this I realized a little late
Un peu tard...
A little late...





Writer(s): Patrice Sylvestre, Ismael Maussion


Attention! Feel free to leave feedback.