Lyrics and translation Slaï - Caresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
caresser
chaque
courbe
Хочу
ласкать
каждый
изгиб,
Chaque
forme
de
ton
corps
sublimé
Каждую
линию
твоего
божественного
тела,
Enveloppée
toute
entière
Окутанного
целиком
Par
la
lumière
étrange
du
jour
au
lever
Странным
светом
зарождающегося
дня.
Pardonne-moi
si
j'ai
franchi
le
seuil
de
ton
intimité
Прости,
если
я
нарушил
границы
твоего
личного,
Et
sens
dans
mes
caresses
toute
ma
reconnaissance
И
почувствуй
в
моих
ласках
всю
мою
благодарность
Pour
ce
que
tu
m'as
donné
За
то,
что
ты
мне
подарила.
On
cherche
le
bonheur
à
tous
les
recoins
Мы
ищем
счастье
во
всех
уголках,
Ailleurs,
dehors,
il
est
forcément
loin
В
других
местах,
снаружи,
оно
ведь
где-то
далеко.
Le
mien
je
le
cherchais
sans
trop
le
voir
Свое
я
искал,
не
замечая,
Il
est
dans
tes
bras
et
dans
ton
regard,
alors
Оно
в
твоих
руках
и
в
твоем
взгляде,
и
поэтому
Je
veux
caresser
chaque
courbe
Хочу
ласкать
каждый
изгиб,
Chaque
forme
de
ton
corps
sublimé
Каждую
линию
твоего
божественного
тела,
Enveloppée
toute
entière
Окутанного
целиком
Par
la
lumière
étrange
du
jour
au
lever
Странным
светом
зарождающегося
дня.
Pardonne-moi
si
j'ai
franchi
le
seuil
de
ton
intimité
Прости,
если
я
нарушил
границы
твоего
личного,
Et
sens
dans
mes
caresses
toute
ma
reconnaissance
И
почувствуй
в
моих
ласках
всю
мою
благодарность
Pour
ce
que
tu
m'as
donné
За
то,
что
ты
мне
подарила.
On
guette
à
l'horizon
le
moindre
signe,
Мы
высматриваем
на
горизонте
малейший
знак,
Dans
la
paume
de
nos
mains,
la
courbe
des
lignes
На
ладонях
- изгибы
линий,
Et
je
m'éloignais
de
lui
comme
beaucoup
d'autres
И
я
отдалялся
от
него,
как
и
многие
другие.
Il
se
trouve
blotti
au
fond
de
ton
coeur,
alors
Оно
же
уютно
устроилось
на
дне
твоего
сердца,
и
поэтому
Je
veux
caresser
chaque
courbe
Хочу
ласкать
каждый
изгиб,
Chaque
forme
de
ton
corps
sublimé
Каждую
линию
твоего
божественного
тела,
Enveloppée
toute
entière
Окутанного
целиком
Par
la
lumière
étrange
du
jour
au
lever
Странным
светом
зарождающегося
дня.
Pardonne-moi
si
j'ai
franchi
le
seuil
de
ton
intimité
Прости,
если
я
нарушил
границы
твоего
личного,
Et
sens
dans
mes
caresses
toute
ma
reconnaissance
И
почувствуй
в
моих
ласках
всю
мою
благодарность
Pour
ce
que
tu
m'as
donné
За
то,
что
ты
мне
подарила.
Combien
de
temps
perdu
en
quête
d'une
illusion
Сколько
времени
потеряно
в
погоне
за
иллюзией.
Et
tu
m'as
attendu,
patiente
et
dévolue,
alors
А
ты
ждала
меня,
терпеливая
и
преданная,
и
поэтому
Je
veux
caresser
chaque
courbe
Хочу
ласкать
каждый
изгиб,
Chaque
forme
de
ton
corps
sublimé
Каждую
линию
твоего
божественного
тела,
Enveloppée
toute
entière
Окутанного
целиком
Par
la
lumière
étrange
du
jour
au
lever
Странным
светом
зарождающегося
дня.
Pardonne-moi
si
j'ai
franchi
le
seuil
de
ton
intimité
Прости,
если
я
нарушил
границы
твоего
личного,
Et
sens
dans
mes
caresses
toute
ma
reconnaissance
И
почувствуй
в
моих
ласках
всю
мою
благодарность
Pour
ce
que
tu
m'as
donné
За
то,
что
ты
мне
подарила.
La
transparence
de
tous
mes
gestes
à
ton
égard,
Прозрачность
всех
моих
жестов
по
отношению
к
тебе,
L'étincelle
qui
s'atténuait
dans
mes
regards
И
гаснущая
искра
в
моих
глазах,
Tout
cela
je
m'en
suis
rendu
compte
un
peu
tard
Всё
это
я
осознал
слишком
поздно.
Un
peu
tard...
Слишком
поздно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Ismael Maussion
Attention! Feel free to leave feedback.