Lyrics and translation Slaï - Flamme (Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamme (Acoustique)
Пламя (Акустика)
Je
tremble
de
passion
comme
une
feuille
au
moindre
Я
трепещу
от
страсти,
как
лист
при
малейшем
Frisson
дуновении
ветерка,
Quand
tu
es
là,
tout
prés
de
moi
Когда
ты
рядом
со
мной.
L'amour
est
un
poison
que
je
consomme
avec
déraison,
Любовь
- это
яд,
который
я
принимаю
безрассудно,
Rien
que
pour
toi,
rien
que
pour
toi
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Comme
une
hirondelle
en
pleine
tempète
tu
es
le
soleil
Как
ласточка
в
самом
центре
бури,
ты
- солнце,
Qui
sèche
mes
ailes
Которое
сушит
мои
крылья.
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя,
только
тебя.
Longtemps
j'ai
attendu
et
maintenant
l'heure
est
venue
Долго
я
ждал,
и
теперь
пришло
время
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
В
той
любви,
что
я
испытываю
к
тебе.
Je
m'éteins
comme
une
flamme
Я
гасну,
как
пламя,
Lorsque
j'entends
ta
voix
Когда
слышу
твой
голос.
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
Я
дрожу
от
любви,
когда
чувствую
Ton
souffle
derrière
moi
Твое
дыхание
позади
себя.
Tu
me
rends
fou,
je
ne
peux
plus
penser
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
могу
думать,
Lorsque
j'entends
ta
voix
Когда
слышу
твой
голос.
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
Я
погибаю,
когда
ты
позволяешь
своей
руке
Posée
sur
moi
comme
ça
Лежать
на
мне
вот
так.
Ne
détourne
pas
les
yeux
Не
отводи
своих
глаз,
Mon
coeur
vois-tu
ne
bat
que
pour
eux
Мое
сердце
бьется
только
для
них.
Et
toute
la
nuit,
je
ne
vois
qu'eux
И
всю
ночь
я
вижу
только
их.
Je
donnerai
ma
vie
pour
etre
celui
pour
qui
tu
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
тем,
для
кого
ты
Toute
ta
tendresse,
toutes
tes
caresses
Всю
свою
нежность,
все
свои
ласки.
Tous
mes
reves
m'emmènent
auprès
de
toi
Все
мои
мечты
уносят
меня
к
тебе.
Mon
coeur
t'a
choisi,
ne
vois-tu
pas
Мое
сердце
выбрало
тебя,
разве
ты
не
видишь?
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя,
только
тебя.
Longtemps
j'ai
attendu...
Долго
я
ждал...
Maintenant
l'heure
est
venue
de
t'avouer
Теперь
пришло
время
признаться
тебе
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi...
Во
всей
любви,
что
я
испытываю
к
тебе...
Lov'
li
o
oui
mwen
lov'
li
Люби
меня,
о
да,
люби
меня
Tout
gen
mwen
gadé'w
Все
время
я
смотрел
на
тебя,
Mwen
té
vlé
touché'w...
Мне
так
хотелось
прикоснуться
к
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Guy Bordey
Attention! Feel free to leave feedback.