Lyrics and translation Slaï - Je Marche Libre
Je Marche Libre
Я иду свободно
J'ai
suivi
les
notes
soulevées
par
le
vent
Я
следовал
за
нотами,
поднимаемыми
ветром,
Je
m'suis
laissé
planer
Позволил
себе
парить.
Suivi
la
beauté
triste
de
leur
chant
sur
des
plages
désertées
Следовал
печальной
красоте
их
пения
по
пустынным
пляжам.
J'ai
suivi
la
migration
des
nuages
Я
следовал
за
миграцией
облаков,
Je
m'suis
laissé
flotter
Позволил
себе
дрейфовать,
En
attendant
de
voir
juste
un
rivage
Ожидая
увидеть
хоть
какой-нибудь
берег,
Pour
y
poser
le
pied
Чтобы
ступить
на
него.
Et
quelques
soient
les
routes
et
les
chemins
И
какими
бы
ни
были
дороги
и
пути,
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно,
Je
me
laisse
aller
Позволяю
себе
идти.
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно,
Ivre
et
je
me
laisse
emporter
Пьян
и
позволяю
себе
увлечься.
Oui
je
vais
libre
Да,
я
иду
свободно
Sur
les
chemins
По
дорогам,
Car
je
sais
que
c'est
jusqu'a
toi
qu'ils
vont
me
mener
Потому
что
я
знаю,
что
они
приведут
меня
к
тебе.
J'ai
suivi
le
fil
d'un
parfum
dans
lair
Я
последовал
за
нитью
аромата
в
воздухе,
Je
m'suis
laissé
guider
Позволил
себе
быть
ведомым,
Sans
me
rendre
compte
que
déjà
j'étais
Не
замечая,
что
уже
Si
prêt
de
te
trouver
Был
так
близок
к
тому,
чтобы
найти
тебя.
Et
je
me
joue
du
vent
comme
des
distances
И
я
играю
с
ветром,
как
с
расстояниями.
Malgré
les
grillages
et
les
contre-sens
Несмотря
на
решетки
и
противоречия,
Je
poursuis
toujours
mon
chemin
Я
продолжаю
свой
путь.
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно,
Je
me
laisse
aller
Позволяю
себе
идти.
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно,
Ivre
et
je
me
laisse
emporter
Пьян
и
позволяю
себе
увлечься.
Oui
je
vais
libre
Да,
я
иду
свободно
Sur
les
chemins
По
дорогам,
Car
je
sais
que
c'est
jusqu'a
toi
qu'ils
vont
me
mener
Потому
что
я
знаю,
что
они
приведут
меня
к
тебе.
Un
jour
c'est
vrai
j'ai
bien
croisé
le
doute
Однажды,
это
правда,
я
столкнулся
с
сомнением,
J'ai
gardé
le
cap
et
poursuivi
ma
route
Но
я
сохранил
курс
и
продолжил
свой
путь.
(Le
son
donne
ça
mais
je
ne
sais
pas
comment
sa
s'écrit
le
créole)
(Звучит
так,
но
я
не
знаю,
как
это
пишется
на
креольском.)
Et
même
si
c'est
pas
pour
tes
mains
И
даже
если
это
не
для
твоих
рук,
Bien
sûr
j'affronte
le
chemin
Конечно,
я
встречусь
с
дорогой.
C
en
cour
de
chi
en
moi
Это
в
моем
сердце.
C
la
bouquès
i
veo
choeur:
Libre...
Это
букет,
который
я
вижу:
Свободный...
Choeur:
Libre,
je
me
laisse
aller
(je
me
laisse
aller)
Хор:
Свободный,
я
позволяю
себе
идти
(я
позволяю
себе
идти).
Choeur:
Libre...
Хор:
Свободный...
Choeur:
Je
me
laisse
emporter
je
me
laisse
aller)
Хор:
Я
позволяю
себе
увлечься,
я
позволяю
себе
идти.
Choeur:
Libre...
(ouh...)
Хор:
Свободный...
(ох...)
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно.
Choeur:
Libre
Хор:
Свободный.
Je
me
laisse
aller
Я
позволяю
себе
идти.
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно.
Choeur:
Libre
Хор:
Свободный.
Libre
Et
je
me
laisse
emporter
Свободный,
и
я
позволяю
себе
увлечься.
Oui
je
vais
libre
Да,
я
иду
свободно.
Quelque
soit
les
routes
et
les
chemins
Какими
бы
ни
были
дороги
и
пути,
Je
Marche
Libre
Я
иду
свободно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean
Album
Caraïbes
date of release
30-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.