Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
Moi
Je
Sais
Que
Ces
Rêves
T'accapares
Wie
ich
weiß,
dass
dich
diese
Träume
gefangen
nehmen
Les
Visions
Torride
De
Nos
Corps
Unis
Dans
Le
Noir
Die
heißen
Visionen
unserer
Körper,
vereint
im
Dunkeln
Je
Le
Sent
À
Chacun
De
Tes
Regards
...
Ich
spüre
es
in
jedem
deiner
Blicke
...
Tu
Aurais
Beau
Contredire,
Tes
Yeux
Continues
De
Te
Trahir
Du
magst
widersprechen,
deine
Augen
verraten
dich
weiterhin
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Nur
einmal,
direkt
in
die
Augen
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Sag
mir,
dass
du
nicht
daran
denkst
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Wage
zu
sagen,
dass
du
nicht
daran
denkst
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Auch
wenn
du
es
dir
nicht
eingestehst
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Nur
einmal,
ich
werde
niemandem
etwas
sagen
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
Daran
ist
nichts
Falsches,
was
ist
daran
falsch?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
C'est
Pire
Quand
Tu
Te
Trouve
Si
Près
De
Moi
Es
ist
schlimmer,
wenn
du
mir
so
nah
bist
Qu'il
Est
Difficile
Alors
De
Garder
Mon
Sang
Froid
Wie
schwer
es
dann
ist,
meine
Fassung
zu
bewahren
Et
Je
Sais
Qu'il
En
Est
De
Même
Pour
Toi
Und
ich
weiß,
dass
es
dir
genauso
geht
Tu
T'obstine
À
Ne
Rien
Dire
Mais
Ton
Corps
Refuse
De
T'obéir
Du
beharrst
darauf,
nichts
zu
sagen,
aber
dein
Körper
weigert
sich,
dir
zu
gehorchen
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Nur
einmal,
direkt
in
die
Augen
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Sag
mir,
dass
du
nicht
daran
denkst
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Wage
zu
sagen,
dass
du
nicht
daran
denkst
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Auch
wenn
du
es
dir
nicht
eingestehst
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Nur
einmal,
ich
werde
niemandem
etwas
sagen
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
Daran
ist
nichts
Falsches,
was
ist
daran
falsch?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
Même
Que
Tu
Tente
De
Le
Nier
Auch
wenn
du
versuchst,
es
zu
leugnen
Même
Que
Tu
Nies
Être
Tenté
Auch
wenn
du
leugnest,
in
Versuchung
zu
sein
Même
Que
Tu
Nies,
Même
Que
Tu
Fuis
Ca
Ne
Fait
Que
Nous
Rapprocher
Auch
wenn
du
leugnest,
auch
wenn
du
fliehst,
bringt
uns
das
nur
näher
zusammen
Même
Que
Tu
Redoutes
D'en
Parle
Même
Si
Tu
Trouve
Ca
Insensé
Auch
wenn
du
dich
davor
fürchtest,
darüber
zu
sprechen,
auch
wenn
du
es
unsinnig
findest
Même
Sue
Tu
Nies
Même
Que
Tu
Fuis
Je
Le
Sais
Auch
wenn
du
leugnest,
auch
wenn
du
fliehst,
ich
weiß
es
Juste
Une
Fois
Droit
Dans
Les
Yeux
Nur
einmal,
direkt
in
die
Augen
Dis
Moi
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Sag
mir,
dass
du
nicht
daran
denkst
Ose
Dire
Que
Tu
N'y
Penses
Pas
Wage
zu
sagen,
dass
du
nicht
daran
denkst
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
Même
Si
Tu
Ne
Te
L'avoue
Pas
Auch
wenn
du
es
dir
nicht
eingestehst
Juste
Une
Fois
Je
Ne
Dirais
Rien
À
Personne
Nur
einmal,
ich
werde
niemandem
etwas
sagen
Il
N'y
a
Rien
De
Mal
À
Cela,
Qu'y
A
T-il
De
Mal
À
Cela?
Daran
ist
nichts
Falsches,
was
ist
daran
falsch?
Regarde-Moi
Droit
Dans
Les
Yeux
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
Je
Sais
Que
T'y
Pense
Autant
Que
Moi
Ich
weiß,
dass
du
genauso
daran
denkst
wie
ich
Il
N'
ya
Rien
De
Mal,
Rien
De
Mal
A
Cela
Daran
ist
nichts
Falsches,
nichts
Falsches
daran
Rien
De
Mal
Nichts
Falsches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Yann Le Men, Michel Fleurent, Luc Ollivier
Album
Caraïbes
date of release
17-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.