Lyrics and translation Sleaford Mods - Discourse - Live at Nottz Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discourse - Live at Nottz Arena
Траляля - Живое выступление на Ноттс Арена
You
can't
be
bragging
'cause
you
said
you
made
a
load
Не
надо
мне
заливать,
что
ты
нажарила
целую
кучу
Of
fry
ups
for
the
coach
when
it
came
off
the
road
Яичницы
с
беконом
для
автобуса,
когда
тот
вернулся
с
трассы
You're
nitty
and
you
said
you
knocked
out
22
Ты
мелкая
сошка,
а
говорила,
что
выбила
22
But
I
knew
that
wasn't
right
'cause
I
was
watching
you
Но
я-то
знаю,
что
это
враньё,
потому
что
я
за
тобой
наблюдал
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Ride
it
fuckin'
down
upright
and
get
each
other,
two
fuckees
Гони
на
полную
катушку
и
трахни
друг
друга,
голубки
They
got
you
in
the
warehouse
with
a
nail
gun
Загнали
тебя
на
склад
с
пневмопистолетом
And
they
all
went
through
you
slowly
after
snorting
some
И
медленно
прошили
тебя
насквозь
после
дорожки
But
even
in
the
glare
of
hindsight
we
Но
даже
оглядываясь
назад,
мы
We
never
touch
the
real
feeling,
just
the
empty
discourse,
ah
Не
можем
коснуться
истинных
чувств,
лишь
пустая
болтовня,
ах
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Ride
it
fuckin'
down
upright
and
give
each
other
a
fuck
Гони
на
полную
катушку
и
трахните
друг
друга
We
never
get
the
real
feeling,
just
the
empty
discourse
Нам
не
дано
испытать
настоящих
чувств,
лишь
пустая
болтовня
(Chill,
chill,
chill)
(Успокойся,
успокойся,
успокойся)
We
never
get
the
real
feeling,
just
the
empty
discourse
Нам
не
дано
испытать
настоящих
чувств,
лишь
пустая
болтовня
(But
you're
a
fuckin'
psychic,
psychic,
psychic,
psychic)
(Да
ты
же
экстрасенс,
экстрасенс,
экстрасенс,
экстрасенс)
The
petrol
station
meant
that
you
got
extra
time
Заправка
означала,
что
у
тебя
есть
дополнительное
время
And
the
drivers
would
appreciate
the
quiet
smile
И
водители
оценят
твою
тихую
улыбку
The
yellow
and
the
red
under
a
sheet
of
night
Жёлтый
и
красный
под
покровом
ночи
As
I
smoked
in
time
with
the
generator's
eyes
Пока
я
курил
в
такт
с
миганием
генератора
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Who
wants
me?
Don't
talk
about
it
Кому
я
нужен?
Не
говори
об
этом
Even
after
round
three,
don't
talk
about
it
Даже
после
третьего
раунда,
не
говори
об
этом
Ride
it
fuckin'
down
upright,
ya
goddamn
right
Гони
на
полную
катушку,
черт
возьми,
ты
права
We
never
get
the
real
feeling,
just
the
empty
discourse
Нам
не
дано
испытать
настоящих
чувств,
лишь
пустая
болтовня
(Chill,
chill,
chill)
(Успокойся,
успокойся,
успокойся)
We
never
get
the
real
feeling,
just
the
empty
discourse
Нам
не
дано
испытать
настоящих
чувств,
лишь
пустая
болтовня
(Chill,
chill,
chill)
(Успокойся,
успокойся,
успокойся)
It's
all
dirt
on
public
canvas
Всё
это
грязь
на
общественном
холсте
Watch
the
kerb
soak
up
this
madness
Смотри,
как
бордюр
впитывает
это
безумие
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
It's
all
dirt
on
public
canvas
Всё
это
грязь
на
общественном
холсте
Watch
the
kerb
soak
up
this
madness
Смотри,
как
бордюр
впитывает
это
безумие
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
It's
all
dirt
on
public
canvas
Всё
это
грязь
на
общественном
холсте
Watch
the
kerb
soak
up
this
madness
Смотри,
как
бордюр
впитывает
это
безумие
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
It's
all
dirt
on
public
canvas
Всё
это
грязь
на
общественном
холсте
Watch
the
kerb
soak
up
this
madness
Смотри,
как
бордюр
впитывает
это
безумие
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
There's
only
one
course,
discourse
Есть
только
один
курс,
траляля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Fearn, Jason Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.