Sleaford Mods - Fishcakes - translation of the lyrics into German

Fishcakes - Sleaford Modstranslation in German




Fishcakes
Fischfrikadellen
Makeshift purple kitchens
Provisorische lila Küchen
And chip shop birthdays there with no nothings
Und Fish-and-Chips-Geburtstage dort mit nichts
Second hand, but I don't mind
Secondhand, aber es macht mir nichts
Scouring the papers at Christmas time
Durchforste die Zeitungen zu Weihnachten
Where the gym was and the garage
Wo das Gym war und die Garage
And rows of stale marriage
Und Reihen von abgestandener Ehe
No hand was as good as mine
Keine Hand war so gut wie meine
Janet and John and fish cakes fry
Janet und John und Fischfrikadellen braten
And when it mattered, and it always did
Und als es wichtig war, und das war es immer
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
And when it mattered, of course it did
Und als es wichtig war, natürlich war es das
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
School and houses mangle
Schulen und Häuser verkrüppeln
In bricks and lanes of this is jail
In Ziegeln und Gassen, dies ist Gefängnis
Garages and pebbles chime
Garagendächer und Kiesel klingen
Asbеstos acorn trees hang high
Asbest-Eichelbäume hängen hoch
Never want to, nevеr did
Nie gewollt, nie getan
Paint and bus stops prick some blip
Farbe und Bushaltestellen piepen irgendwas
Second hand, but I don't mind
Secondhand, aber es macht mir nichts
Scouring the papers at Christmas time
Durchforste die Zeitungen zu Weihnachten
And when it mattered, and it always did
Und als es wichtig war, und das war es immer
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
And when it mattered, of course it did
Und als es wichtig war, natürlich war es das
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
E-learning
E-Learning
Walking into town so young
So jung in die Stadt laufen
Walking into town and job
In die Stadt und Job laufen
Walking into town so young
So jung in die Stadt laufen
Walking into town and done
In die Stadt und fertig laufen
Walking into town so young
So jung in die Stadt laufen
Walking into town and job
In die Stadt und Job laufen
Walking into town so young
So jung in die Stadt laufen
Walking into town and
In die Stadt und
And when it mattered, and it always did
Und als es wichtig war, und das war es immer
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
And when it mattered, of course it did
Und als es wichtig war, natürlich war es das
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt
At least we lived
Zumindest haben wir gelebt






Attention! Feel free to leave feedback.