Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fishcakes
Fischfrikadellen
Makeshift
purple
kitchens
Provisorische
lila
Küchen
And
chip
shop
birthdays
there
with
no
nothings
Und
Fish-and-Chips-Geburtstage
dort
mit
nichts
Second
hand,
but
I
don't
mind
Secondhand,
aber
es
macht
mir
nichts
Scouring
the
papers
at
Christmas
time
Durchforste
die
Zeitungen
zu
Weihnachten
Where
the
gym
was
and
the
garage
Wo
das
Gym
war
und
die
Garage
And
rows
of
stale
marriage
Und
Reihen
von
abgestandener
Ehe
No
hand
was
as
good
as
mine
Keine
Hand
war
so
gut
wie
meine
Janet
and
John
and
fish
cakes
fry
Janet
und
John
und
Fischfrikadellen
braten
And
when
it
mattered,
and
it
always
did
Und
als
es
wichtig
war,
und
das
war
es
immer
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
And
when
it
mattered,
of
course
it
did
Und
als
es
wichtig
war,
natürlich
war
es
das
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
School
and
houses
mangle
Schulen
und
Häuser
verkrüppeln
In
bricks
and
lanes
of
this
is
jail
In
Ziegeln
und
Gassen,
dies
ist
Gefängnis
Garages
and
pebbles
chime
Garagendächer
und
Kiesel
klingen
Asbеstos
acorn
trees
hang
high
Asbest-Eichelbäume
hängen
hoch
Never
want
to,
nevеr
did
Nie
gewollt,
nie
getan
Paint
and
bus
stops
prick
some
blip
Farbe
und
Bushaltestellen
piepen
irgendwas
Second
hand,
but
I
don't
mind
Secondhand,
aber
es
macht
mir
nichts
Scouring
the
papers
at
Christmas
time
Durchforste
die
Zeitungen
zu
Weihnachten
And
when
it
mattered,
and
it
always
did
Und
als
es
wichtig
war,
und
das
war
es
immer
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
And
when
it
mattered,
of
course
it
did
Und
als
es
wichtig
war,
natürlich
war
es
das
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
Walking
into
town
so
young
So
jung
in
die
Stadt
laufen
Walking
into
town
and
job
In
die
Stadt
und
Job
laufen
Walking
into
town
so
young
So
jung
in
die
Stadt
laufen
Walking
into
town
and
done
In
die
Stadt
und
fertig
laufen
Walking
into
town
so
young
So
jung
in
die
Stadt
laufen
Walking
into
town
and
job
In
die
Stadt
und
Job
laufen
Walking
into
town
so
young
So
jung
in
die
Stadt
laufen
Walking
into
town
and
In
die
Stadt
und
And
when
it
mattered,
and
it
always
did
Und
als
es
wichtig
war,
und
das
war
es
immer
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
And
when
it
mattered,
of
course
it
did
Und
als
es
wichtig
war,
natürlich
war
es
das
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
At
least
we
lived
Zumindest
haben
wir
gelebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.