Sleaford Mods - Glimpses - translation of the lyrics into Russian

Glimpses - Sleaford Modstranslation in Russian




Glimpses
Проблески
Yeah, I was hanging about
Да, я слонялся без дела,
The sun was coming down over the sidewalk
Солнце садилось над тротуаром,
And wooden shacks in the new town
Над деревянными лачугами в новом городе.
Glimpses into it
Проблески в него,
Those trainers on that actor
Эти кроссовки на том актере,
20, 30 pairs, no problem after
20, 30 пар, никаких проблем потом.
And when the value isn't anywhere
И когда ценности нет нигде,
Certainly not in our pair
Точно не в нашей паре,
Then we care-take the warm milkshake of nowhere
Тогда мы заботимся о теплом молочном коктейле из ниоткуда.
Glimpses
Проблески,
Glimpses
Проблески,
Glimpses, oh-yeah
Проблески, о да.
Glimpses into it
Проблески в него,
The roads don't move so fast now
Дороги теперь не такие быстрые,
The air's got space and glow in clouds now
В воздухе есть пространство и сияние в облаках теперь,
But when the value isn't anywhere
Но когда ценности нет нигде,
Certainly not in our pair
Точно не в нашей паре,
Then we care-take the warm milkshake of nowhere
Тогда мы заботимся о теплом молочном коктейле из ниоткуда.
Glimpses
Проблески,
Glimpses
Проблески,
Glimpses, oh-yeah
Проблески, о да.
Glimpses
Проблески,
Glimpses
Проблески,
Glimpses, oh-yeah
Проблески, о да,
(Oh-yeah)
да).
There's a ride on the park, behind the yellow sign
Есть аттракцион в парке, за желтым знаком,
Don't wanna get no one up there
Не хочу никого туда поднимать,
And the swings look in pain like they are acid rain
И качели выглядят так, будто им больно, как будто они кислотный дождь,
Into the death stare
В мертвый взгляд.
There's a ride on the park, behind the yellow sign
Есть аттракцион в парке, за желтым знаком,
Don't wanna get no one up there
Не хочу никого туда поднимать,
And the swings look in pain like they are acid rain
И качели выглядят так, будто им больно, как будто они кислотный дождь,
Into the death stare
В мертвый взгляд.
Glimpses
Проблески,
Glimpses
Проблески,
Glimpses, oh-yeah
Проблески, о да.
Glimpses into it
Проблески в него,
Glimpses into it
Проблески в него,
Glimpses into it
Проблески в него,
Glimpses into it
Проблески в него.
Glimpses
Проблески,
Glimpses
Проблески,
Glimpses, oh-yeah
Проблески, о да.






Attention! Feel free to leave feedback.