Sleaford Mods - I Don't Rate You - translation of the lyrics into German

I Don't Rate You - Sleaford Modstranslation in German




I Don't Rate You
Ich Schätze Dich Nicht
Yeah, I'll meet you down the alley
Ja, ich treff dich in der Gasse
What's that shuffle list on now?
Was ist das für eine Shuffle-Liste jetzt?
Watch that idea lift off, blah
Sieh zu, wie die Idee abhebt, blah
List helps no one, list got you
Liste hilft keinem, Liste hat dich
Don't talk shit, it stinks poo-poo
Laber keinen Mist, das stinkt, Kacke
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
"She's hot right now", that's what he said
"Sie ist jetzt heiß", das hat er gesagt
Bloke's a kiss ass, silly head
Typ ist ein Arschkriecher, dummer Kopf
Bloke's commercial, boring twat
Typ ist kommerziell, langweiliger Trottel
I don't really like things like that
Ich mag so etwas nicht wirklich
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
Play the cards, I seen 'em drop
Spiel die Karten, ich hab sie fallen sehen
You're the everyman that's not
Du bist der Jedermann, der keiner ist
You're the fixer, lovely teeth
Du bist der Fixer, schöne Zähne
Now fuck off, wanker
Jetzt verpiss dich, Wichser
Famous teeth
Berühmte Zähne
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
What does it all mean?
Was soll das alles bedeuten?
What does it all mean?
Was soll das alles bedeuten?
What does it all mean?
Was soll das alles bedeuten?
What you telling me that for?
Wozu erzählst du mir das?
Boozing with him for the look
Sich mit ihm betrinken fürs Image
I don't want no stars near me
Ich will keine Stars um mich
I'm not a fucking galaxy
Ich bin kein verdammtes Universum
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
Associate, make the run
Kumpel, mach den Lauf
I'll just look like anyone
Ich seh aus wie jeder andere
I'll just do stuff done, done, done
Ich mach einfach Zeug, erledigt, fertig
It's infested like that
Es ist verseucht wie das
Rat run output
Rattenrennstrecke Output
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't want no castle run
Ich will keine Burgverwaltung
I don't want a moat that's full
Ich will keinen vollen Burggraben
I don't want no horses run
Ich will kein Pferderennen
I don't need no princess abseiling down it
Ich brauch keine Prinzessin, die sich abseilt
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
You wanna sound cool
Du willst cool klingen
You wanna sound cool
Du willst cool klingen
You wanna sound cool when you don't
Du willst cool klingen, tust es aber nicht
You wanna sound cool
Du willst cool klingen
You wanna sound cool
Du willst cool klingen
You wanna sound cool when you don't
Du willst cool klingen, tust es aber nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht
I don't rate you
Ich schätze dich nicht





Writer(s): Jason Williamson, Andrew Robert Fearn


Attention! Feel free to leave feedback.