Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smash Each Other Up
Schlagt Euch Gegenseitig Zusammen
Press
hard
'cause
you
wanna
be
in
Drück
fest,
weil
du
dabei
sein
willst
You
wanna
press
hard
to
be
better
than
in
Du
willst
fest
drücken,
um
besser
dabei
zu
sein
No
change,
no
level
is
flat
Keine
Veränderung,
kein
Niveau
ist
flach
Leveling
up
like
a
Tory
twat
Aufleveln
wie
ein
Tory-Trottel
No
streets,
no
line
of
thought
Keine
Straßen,
keine
Gedankenlinie
No
country,
now
we're
distraught
Kein
Land,
jetzt
sind
wir
verstört
No
warmth
like
a
paper
hat
Keine
Wärme,
wie
ein
Papierhut
Falls
right
in
when
the
cloud
spat
Fällt
sofort
rein,
wenn
die
Wolke
spuckt
Everybody's
getting
well
narky
Alle
werden
richtig
sauer
Fist
fights
near
Sainsbury's
car
park
Faustkämpfe
in
der
Nähe
von
Sainsburys
Parkplatz
Well,
everybody's
getting
well
narky
Nun,
alle
werden
richtig
sauer
Cars
cut
up
then
smash
each
other
up
Autos
schneiden
sich
und
schlagen
sich
dann
zusammen
Press
hard
when
the
taste
ain't
in
Drück
fest,
wenn
der
Geschmack
nicht
da
ist
Ignore
them
bands
that
belong
in
the
bin
Ignoriere
die
Bands,
die
in
den
Müll
gehören
No
time
to
relieve
the
cut
Keine
Zeit,
den
Schnitt
zu
entlasten
The
air
smells
when
the
sun
burns
it
up
Die
Luft
stinkt,
wenn
die
Sonne
sie
verbrennt
No
streets,
no
line
of
thought
Keine
Straßen,
keine
Gedankenlinie
No
country,
now
we're
distraught
Kein
Land,
jetzt
sind
wir
verstört
Well,
no
warmth
like
a
paper
hat
Nun,
keine
Wärme,
wie
ein
Papierhut
It
falls
right
in
when
the
cloud
spat
Er
fällt
sofort
rein,
wenn
die
Wolke
spuckt
Well,
everybody's
getting
well
narky
Nun,
alle
werden
richtig
sauer
Fist
fights
near
Sainsbury's
car
park
Faustkämpfe
in
der
Nähe
von
Sainsburys
Parkplatz
Well,
everybody's
getting
well
narky
Nun,
alle
werden
richtig
sauer
Cars
cut
up
then
smash
each
other
up
Autos
schneiden
und
schlagen
sich
dann
kaputt,
meine
Liebe.
I
wacked
someone
at
the
gym
Ich
habe
jemanden
im
Fitnessstudio
geschlagen
He
said,
"Go
on
then,
get
what
you
need"
Er
sagte:
"Na
los,
hol
dir,
was
du
brauchst"
So
I
just
lost
it,
let
it
bleed
Also
bin
ich
einfach
ausgerastet,
ließ
es
bluten
Flags
fly,
Union
Jack
and
blue
and
yellow,
our
thoughts
fly
by
Flaggen
wehen,
Union
Jack
und
blau
und
gelb,
unsere
Gedanken
fliegen
vorbei
And
what
else?
We
want
grain
or
else
Und
was
noch?
Wir
wollen
Getreide,
oder?
When
the
lines
flash
past
and
miss
Wenn
die
Linien
vorbeiziehen
und
verfehlen
Bus
indicates,
but
you
go
round
it
anyway
Bus
blinkt,
aber
du
fährst
trotzdem
dran
vorbei,
meine
Süße.
Lice
live
in
hair,
so
I,
Dan
Dare,
bites
Läuse
leben
in
Haaren,
also
beiße
ich,
Dan
Dare,
Mekon
head
from
Spicy
Nights,
Bad
Madras
Mekon-Kopf
von
Spicy
Nights,
schlechtes
Madras
As
the
light
shines
different
on
this
patch,
yeah
Während
das
Licht
anders
auf
diesen
Fleck
scheint,
ja
Everybody's
getting
well
narky
Alle
werden
richtig
sauer
Fist
fights
near
Sainsbury's
car
park,
yeah
Faustkämpfe
in
der
Nähe
von
Sainsburys
Parkplatz,
ja
Everybody's
getting
well
narky
Alle
werden
richtig
sauer,
meine
Kleine.
Cars
cut
up
then
smash
each
other
up
Autos
schneiden
und
schlagen
sich
dann
kaputt
Then
smash
each
other
up
Dann
schlagt
euch
gegenseitig
zusammen
Smash
each
other
up
Schlagt
euch
gegenseitig
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Fearn, Jason Williamson
Album
UK GRIM
date of release
10-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.