Lyrics and translation Sleaford Mods - Snout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
wanna
know
where
that
man
is
from?
Хочешь
знать,
откуда
этот
хрен?
He's
on
Snapchat,
you
cunt
Он
в
Снэпчате,
дура
And
then
I
saw
a
big
man
А
потом
я
увидел
бугая
I
got
4/10
every
time
I
put
that
in
a
story
Получаю
4/10
каждый
раз,
когда
выкладываю
это
в
сторис
Miss
is
like
"what's
that?"
Эта,
типа,
спрашивает
"А
это
что?"
Windowsills,
it's
finished
Mrs.
Twat
Подоконники,
готово,
миссис
Дрянь
Rolling
hills,
black
yachts
and
sexy
stills
Зеленые
холмы,
черные
яхты
и
сексуальные
стоп-кадры
Blokes
can't
help
me
Мужики
мне
не
помощники
He's
got
his
tits
out,
he's
doing
a
selfie
Он
вывалил
свои
сиськи
и
делает
селфи
On
the
med,
he's
el
tel
На
курорте,
он
- эль
хефе
He's
like
when
smokie
sings,
abc
Он
как
Смоки,
когда
поет
"АВС"
Shiny
'80s
blings,
cor
blimey!
Блеск
80-х,
ё-моё!
I
can't
see
it
Ни
хрена
не
вижу
Bollocks,
they
have
to
rely
on
showbiz
nodders
Ерунда,
им
приходится
полагаться
на
этих
шоу-бизнесовых
кивал
Like
fake
London
genius
Вроде
фальшивого
лондонского
гения
Pretty
shit,
first
season
was
alright
but
that's
about
it
Полная
хрень,
первый
сезон
был
ничего,
но
на
этом
все
You
like
music
that
much
then
start
fucking
listening
to
it
Если
ты
так
любишь
музыку,
то
начни,
блин,
ее
слушать
Deep
down,
I
bought
the
sweater
В
глубине
души,
я
купил
этот
свитер
Used
it
as
cocaine
pyjamas
Использовал
его
как
пижаму
для
кокаиновых
вечеринок
What
a
waste
of
dough
Вот
это
я
бабки
спустил
Pulling
it
out
when
I'm
on
the
snow
Достаю
его,
когда
я
под
кайфом
Fucking
waste,
didn't
feel
right
as
a
daytime
top
Чертова
трата
денег,
не
чувствовал
себя
в
нем
как
в
нормальной
одежде
Felt
like
I
was
try
to
be
trendy
when
I'm
not
Как
будто
пытался
быть
модным,
хотя
это
не
мое
So
when
I
got
in
and
I
was
off
me
bollocks,
mates
are
like
"Fuck,
even
his
pyjamas
are
proper."
Поэтому,
когда
я
пришел
домой
под
кайфом,
мои
кореша
такие:
"Вот
жесть,
даже
его
пижама
- отпад."
I
don't
fuck
about
Я
не
шучу
I'm
making
sure
I
don't
get
my
kids
anything
to
fucking
feel
embarrassed
about
Я
делаю
все,
чтобы
моим
детям
не
было
стыдно
ни
за
что,
блин
Four
out
of
2
Четыре
из
двух
Three
out
of
four
Три
из
четырех
Four
out
of
2
Четыре
из
двух
Three
out
of
four
Три
из
четырех
Stinky
pinkie
Вонючий
мизинец
Who,
bellend
whiffy
Кто,
придурок
вонючий
Scratching
my
head
as
the
people
burn
for
what
they
wanted
Чешу
затылок,
пока
люди
горят
за
то,
чего
хотели
You
can
see
it,
can't
ya?
Ты
же
видишь,
да?
Car
crash
into
the
void
of
the
Magna
Carta
Авария
на
пути
в
пустоту
Великой
хартии
вольностей
But
this
time
it's
Superdry
and
not
fucking
armour
Только
на
этот
раз
это
Superdry,
а
не
гребаные
доспехи
How
dare
I
slam
the
uniform
of
the
working
class
Как
я
смею
хаять
униформу
рабочего
класса
Condemn
me
please,
you
wanker,
to
life
inside
a
working
glass
Осудите
меня,
пожалуйста,
мудак,
на
жизнь
в
рабочем
стакане
Like
a
spider,
suffocated
to
death
for
a
fucking
fiver
by
scared
kids
Как
паука,
задушенного
до
смерти
за
чертов
пятак
испуганными
детьми
Like
scared
kids
'cause
that's
all
you
are
Как
испуганные
дети,
потому
что
вы
всего
лишь
дети
Rubbing
up
to
the
crown
and
the
flag
and
the
notion
of
who
we
are
Трётесь
об
корону,
о
флаг
и
о
представление
о
том,
кто
мы
такие
FB
posts
read
like
the
guest
menu
at
the
Berghoff
Посты
в
Фейсбуке
как
меню
для
гостей
в
ресторане
"Бергхофф"
Four
out
of
2
Четыре
из
двух
Three
out
of
four
Три
из
четырех
Four
out
of
2
Четыре
из
двух
Three
out
of
four
Три
из
четырех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Attention! Feel free to leave feedback.