Lyrics and translation Sleaford Mods - Top Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
them-all
them-all
them-all
them,
all
them
skills,
all
that
sewing
Все
эти-все
эти-все
эти-все
эти
навыки,
все
это
шитье
All
that
makin'
Marks
and
Spencer's
knickers
Все
эти
трусики
Marks
and
Spencer's,
которые
ты
шьешь
Yeah,
I
didn't
mean
anything
anymore
Да,
я
больше
ничего
не
имел
в
виду
And
I
wasn't
scared
of
worryin',
fuck
that
all
И
я
не
боялся
беспокойства,
к
черту
все
это
When
the
sleeps
went
on
and
you
tried
to
find
a
signal
I
ain't
got
one
Когда
сон
продолжался,
и
ты
пыталась
найти
сигнал,
у
меня
его
нет
Online
food
and
distancing,
I
felt
like
shit
Еда
онлайн
и
дистанцирование,
я
чувствовал
себя
дерьмово
Well,
it
come
so
quick
and
all
the
frustration
and
the
no
sleep
shit
Ну,
это
произошло
так
быстро,
и
все
это
разочарование,
и
этот
чертов
недосып
I
think
I
want
something
to
come
out
of
my
phone
that
ain't
there
Мне
кажется,
я
хочу,
чтобы
из
моего
телефона
вылезло
что-то,
чего
там
нет
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Uneventful,
fuck
your
pledge
Без
событий,
к
черту
твои
обещания
Sod
this
philosophical
take
on
where's
your
head
К
черту
этот
философский
взгляд
на
то,
где
твоя
голова
Where's
mine
too?
Six
foot
outside
the
shop
in
front
of
you
А
где
моя?
В
двух
метрах
от
магазина
перед
тобой
Eyeing
cars
70
miles
an
hour
across
a
car
park,
what
the
fuck
for?
Смотрю
на
машины,
несущиеся
со
скоростью
110
км/ч
по
парковке,
какого
черта?
I
feel
less
able
to
make
the
effort,
but
I
can't
be
fuckin'
arsed,
all
I
see
is
a
desert
Мне
все
сложнее
прилагать
усилия,
но
мне,
блин,
все
равно,
я
вижу
только
пустыню
Not
desert,
I
miss
them
Paris
streets
and
restaurants
near
the
church
Не
пустыню,
я
скучаю
по
парижским
улицам
и
ресторанам
возле
церкви
The
light
from
the
lamp
outside
rolls
under
the
end
of
the
blind
Свет
от
фонаря
снаружи
катится
под
край
жалюзи
Surrounds
my
pillow,
glow
in
the
birch
Окружает
мою
подушку,
светится
в
березе
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
back
О,
отправь
меня
обратно
Oh,
balls
you,
and
illicit
О,
да
пошла
ты,
и
незаконное
The
scope
of
my
language
is
very
big,
it's
safe
to
say
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мой
словарный
запас
очень
большой
I'm
not
very
good
at
it
Я
не
очень
хорошо
им
владею
Like
mainstream
where
accents
sound
like
ray
beams
Как
в
мейнстриме,
где
акценты
звучат
как
лучи
All
perfect,
direct,
like
she's
just
had
an
hoover
out
to
her
teeth
and
neck
Все
идеально,
прямо,
как
будто
она
только
что
пропылесосила
свои
зубы
и
шею
Transatlantic,
he's
the
same,
you
gotta
be
really
shit
to
come
into
the
game
Трансатлантический,
он
такой
же,
нужно
быть
настоящим
дерьмом,
чтобы
войти
в
игру
Trash
tatters
smash
you
claw
it
Мусорные
лохмотья
разбивают
тебя,
цепляют
Three
to
four
hundred
years
left
of
this
capitalist
orgy
Осталось
триста-четыреста
лет
этой
капиталистической
оргии
Change
the
room
Смени
комнату
Let's
see
if
we
can
hold
the
climax
by
switching
up
the
fucking
mood
Посмотрим,
сможем
ли
мы
удержать
кульминацию,
изменив
чертово
настроение
Hoover,
hoover
Пылесос,
пылесос
It's
like
you'd
paid
if
someone
told
you
needed
a
new
computer
Как
будто
ты
заплатила,
если
бы
кто-то
сказал
тебе,
что
тебе
нужен
новый
компьютер
'Cause
I
don't
fuckin'
know
anything
about
'em
Потому
что
я,
блин,
ничего
о
них
не
знаю
Silly
country,
I'm
a
cunt,
get
me
wallet
out?
Of
course
sir
Глупая
страна,
я
мудак,
достать
кошелек?
Конечно,
сэр
How
much
do
you
fuckin'
want?
Сколько
вы,
блин,
хотите?
Plains
and
rough
tools,
no
oil
and
no
shoes
off
at
doors
Равнины
и
грубые
инструменты,
ни
масла,
ни
обуви
у
дверей
Kettle
on
and
common
decencies
optional
course
Чайник
включен,
и
обычные
приличия
— необязательный
курс
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
О,
пошли
меня
These
roads
are
now
the
silence
in
no
memory
Эти
дороги
теперь
— тишина
без
памяти
Oh,
fuck
this
О,
к
черту
все
это
Oh,
send
me
back
О,
отправь
меня
обратно
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
walk
Я
наполняю
свою
сумку
и
иду
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
walk
Я
наполняю
свою
сумку
и
иду
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
walk
Я
наполняю
свою
сумку
и
иду
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
look
Я
наполняю
свою
сумку
и
смотрю
I
fill
my
bag
and
walk
Я
наполняю
свою
сумку
и
иду
I
fill
my
bag
and
walk
out
Я
наполняю
свою
сумку
и
ухожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.