Sleaford Mods - Top Room - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sleaford Mods - Top Room




Top Room
Верхняя комната
All them-all them-all them-all them, all them skills, all that sewing
Все эти-все эти-все эти-все эти навыки, все это шитье
All that makin' Marks and Spencer's knickers
Все эти трусики Marks and Spencer's, которые ты шьешь
Yeah, I didn't mean anything anymore
Да, я больше ничего не имел в виду
And I wasn't scared of worryin', fuck that all
И я не боялся беспокойства, к черту все это
When the sleeps went on and you tried to find a signal I ain't got one
Когда сон продолжался, и ты пыталась найти сигнал, у меня его нет
Online food and distancing, I felt like shit
Еда онлайн и дистанцирование, я чувствовал себя дерьмово
Well, it come so quick and all the frustration and the no sleep shit
Ну, это произошло так быстро, и все это разочарование, и этот чертов недосып
I think I want something to come out of my phone that ain't there
Мне кажется, я хочу, чтобы из моего телефона вылезло что-то, чего там нет
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Uneventful, fuck your pledge
Без событий, к черту твои обещания
Sod this philosophical take on where's your head
К черту этот философский взгляд на то, где твоя голова
Where's mine too? Six foot outside the shop in front of you
А где моя? В двух метрах от магазина перед тобой
Eyeing cars 70 miles an hour across a car park, what the fuck for?
Смотрю на машины, несущиеся со скоростью 110 км/ч по парковке, какого черта?
I feel less able to make the effort, but I can't be fuckin' arsed, all I see is a desert
Мне все сложнее прилагать усилия, но мне, блин, все равно, я вижу только пустыню
Not desert, I miss them Paris streets and restaurants near the church
Не пустыню, я скучаю по парижским улицам и ресторанам возле церкви
The light from the lamp outside rolls under the end of the blind
Свет от фонаря снаружи катится под край жалюзи
Surrounds my pillow, glow in the birch
Окружает мою подушку, светится в березе
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me back
О, отправь меня обратно
Oh, balls you, and illicit
О, да пошла ты, и незаконное
The scope of my language is very big, it's safe to say
Можно с уверенностью сказать, что мой словарный запас очень большой
I'm not very good at it
Я не очень хорошо им владею
Like mainstream where accents sound like ray beams
Как в мейнстриме, где акценты звучат как лучи
All perfect, direct, like she's just had an hoover out to her teeth and neck
Все идеально, прямо, как будто она только что пропылесосила свои зубы и шею
Transatlantic, he's the same, you gotta be really shit to come into the game
Трансатлантический, он такой же, нужно быть настоящим дерьмом, чтобы войти в игру
Trash tatters smash you claw it
Мусорные лохмотья разбивают тебя, цепляют
Three to four hundred years left of this capitalist orgy
Осталось триста-четыреста лет этой капиталистической оргии
Change the room
Смени комнату
Let's see if we can hold the climax by switching up the fucking mood
Посмотрим, сможем ли мы удержать кульминацию, изменив чертово настроение
Hoover, hoover
Пылесос, пылесос
It's like you'd paid if someone told you needed a new computer
Как будто ты заплатила, если бы кто-то сказал тебе, что тебе нужен новый компьютер
'Cause I don't fuckin' know anything about 'em
Потому что я, блин, ничего о них не знаю
Silly country, I'm a cunt, get me wallet out? Of course sir
Глупая страна, я мудак, достать кошелек? Конечно, сэр
How much do you fuckin' want?
Сколько вы, блин, хотите?
Plains and rough tools, no oil and no shoes off at doors
Равнины и грубые инструменты, ни масла, ни обуви у дверей
Kettle on and common decencies optional course
Чайник включен, и обычные приличия необязательный курс
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me
О, пошли меня
These roads are now the silence in no memory
Эти дороги теперь тишина без памяти
Oh, fuck this
О, к черту все это
Oh, send me back
О, отправь меня обратно
I need
Мне нужно
I call
Я зову
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I fill my bag and walk
Я наполняю свою сумку и иду
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I need
Мне нужно
I call
Я зову
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I fill my bag and walk
Я наполняю свою сумку и иду
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I need
Мне нужно
I call
Я зову
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I fill my bag and walk
Я наполняю свою сумку и иду
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I need
Мне нужно
I call
Я зову
I fill my bag and look
Я наполняю свою сумку и смотрю
I fill my bag and walk
Я наполняю свою сумку и иду
I fill my bag and walk out
Я наполняю свою сумку и ухожу






Attention! Feel free to leave feedback.