Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DYWTYLM
Wünschst du, du liebtest mich?
Do
you
roll
with
the
waves?
Reitest
du
mit
den
Wellen?
Or
do
you
duck
into
deep
blue
safety?
Oder
tauchst
du
in
tiefblaue
Sicherheit?
Is
it
always
the
same?
Ist
es
immer
dasselbe?
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Do
you
pull
at
the
chains?
Zerrst
du
an
den
Ketten?
Or
do
you
push
into
constant
aching?
Oder
drängst
du
dich
in
ständigen
Schmerz?
Each
and
every
day
Jeden
einzelnen
Tag
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Is
there
something
you
give
Gibt
es
etwas,
das
du
gibst,
That
you
will
never
receive
in
return?
das
du
nie
zurückerhalten
wirst?
Do
you
know
what
it
is?
Weißt
du,
was
es
ist?
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
And
are
you
trying
to
live
Und
versuchst
du
zu
leben,
Like
everything
is
a
lesson
to
learn?
als
wäre
alles
eine
Lektion,
die
man
lernen
muss?
Can
you
ever
forgive
(yourself)?
Kannst
du
dir
jemals
vergeben
(dir
selbst)?
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
And
my
reflection
just
won't
smile
back
at
me
like
I
know
it
should
Und
mein
Spiegelbild
lächelt
mich
einfach
nicht
so
an,
wie
ich
es
kenne
And
I
would
turn
into
a
stranger
in
an
instant
if
I
could
Und
ich
würde
mich
sofort
in
einen
Fremden
verwandeln,
wenn
ich
könnte
And
there
is
something
eating
me
alive,
I
don't
know
what
it
is
Und
da
ist
etwas,
das
mich
bei
lebendigem
Leib
auffrisst,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Maybe
not
that
you
conceal
your
feelings,
they
just
don't
exist
Vielleicht
nicht,
dass
du
deine
Gefühle
verbirgst,
sie
existieren
einfach
nicht
Do
you
ever
believe
Glaubst
du
jemals
daran,
That
we
can
turn
into
different
people?
dass
wir
uns
in
andere
Menschen
verwandeln
können?
It's
getting
harder
to
be
(myself)
Es
wird
immer
schwieriger,
ich
selbst
zu
sein.
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Could
we
ever
release?
Könnten
wir
uns
jemals
befreien?
Is
it
better
to
just
not
feel?
Ist
es
besser,
einfach
nichts
zu
fühlen?
Can
we
hit
delete?
Können
wir
auf
Löschen
drücken?
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
And
it's
been
so
long
that
I'm
forgetting
what
it
feels
like
Und
es
ist
so
lange
her,
dass
ich
vergesse,
wie
es
sich
anfühlt
But
I'd
rather
not
remind
myself
and
leave
it
all
behind
Aber
ich
möchte
mich
lieber
nicht
daran
erinnern
und
alles
hinter
mir
lassen
And
I've
tried
so
hard
to
fix
it
all,
but
nothing
seems
to
help
Und
ich
habe
so
sehr
versucht,
alles
zu
reparieren,
aber
nichts
scheint
zu
helfen
But
I
cannot
hope
to
give
you
what
I
cannot
give
myself
Aber
ich
kann
nicht
hoffen,
dir
zu
geben,
was
ich
mir
selbst
nicht
geben
kann
Do
you
wish
that
you
loved
me?
(Smile
back)
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
(Lächle
zurück)
Do
you
wish
that
you
loved
me?
(At
me)
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
(Mich
an)
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Oh,
whoa
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Oh,
whoa
Do
you
wish
that
you
loved
me?
(Please)
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
(Bitte)
Do
you
wish
that
you
loved
me?
(Smile
back)
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
(Lächle
zurück)
Do
you
wish
that
you
loved
me?
(At
me)
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
(Mich
an)
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Oh,
whoa
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Oh,
whoa
Do
you
wish
that
you
loved
me?
Wünschst
du,
du
liebtest
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo George Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.