Sleep Token - DYWTYLM - translation of the lyrics into German

DYWTYLM - Sleep Tokentranslation in German




DYWTYLM
Wünschst du, du liebtest mich?
Do you roll with the waves?
Reitest du mit den Wellen?
Or do you duck into deep blue safety?
Oder tauchst du in tiefblaue Sicherheit?
Is it always the same?
Ist es immer dasselbe?
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
Do you pull at the chains?
Zerrst du an den Ketten?
Or do you push into constant aching?
Oder drängst du dich in ständigen Schmerz?
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
Is there something you give
Gibt es etwas, das du gibst,
That you will never receive in return?
das du nie zurückerhalten wirst?
Do you know what it is?
Weißt du, was es ist?
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
And are you trying to live
Und versuchst du zu leben,
Like everything is a lesson to learn?
als wäre alles eine Lektion, die man lernen muss?
Can you ever forgive (yourself)?
Kannst du dir jemals vergeben (dir selbst)?
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
And my reflection just won't smile back at me like I know it should
Und mein Spiegelbild lächelt mich einfach nicht so an, wie ich es kenne
And I would turn into a stranger in an instant if I could
Und ich würde mich sofort in einen Fremden verwandeln, wenn ich könnte
And there is something eating me alive, I don't know what it is
Und da ist etwas, das mich bei lebendigem Leib auffrisst, ich weiß nicht, was es ist
Maybe not that you conceal your feelings, they just don't exist
Vielleicht nicht, dass du deine Gefühle verbirgst, sie existieren einfach nicht
Do you ever believe
Glaubst du jemals daran,
That we can turn into different people?
dass wir uns in andere Menschen verwandeln können?
It's getting harder to be (myself)
Es wird immer schwieriger, ich selbst zu sein.
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
Could we ever release?
Könnten wir uns jemals befreien?
Is it better to just not feel?
Ist es besser, einfach nichts zu fühlen?
Can we hit delete?
Können wir auf Löschen drücken?
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?
And it's been so long that I'm forgetting what it feels like
Und es ist so lange her, dass ich vergesse, wie es sich anfühlt
But I'd rather not remind myself and leave it all behind
Aber ich möchte mich lieber nicht daran erinnern und alles hinter mir lassen
And I've tried so hard to fix it all, but nothing seems to help
Und ich habe so sehr versucht, alles zu reparieren, aber nichts scheint zu helfen
But I cannot hope to give you what I cannot give myself
Aber ich kann nicht hoffen, dir zu geben, was ich mir selbst nicht geben kann
Do you wish that you loved me? (Smile back)
Wünschst du, du liebtest mich? (Lächle zurück)
Do you wish that you loved me? (At me)
Wünschst du, du liebtest mich? (Mich an)
Do you wish that you loved me? Oh, whoa
Wünschst du, du liebtest mich? Oh, whoa
Do you wish that you loved me? (Please)
Wünschst du, du liebtest mich? (Bitte)
Do you wish that you loved me? (Smile back)
Wünschst du, du liebtest mich? (Lächle zurück)
Do you wish that you loved me? (At me)
Wünschst du, du liebtest mich? (Mich an)
Do you wish that you loved me? Oh, whoa
Wünschst du, du liebtest mich? Oh, whoa
Do you wish that you loved me?
Wünschst du, du liebtest mich?





Writer(s): Leo George Faulkner


Attention! Feel free to leave feedback.