Lyrics and translation Sleep Token - Take Me Back To Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back To Eden
Верни меня в Эдем
I
dream
in
phosphorescence
Мне
снятся
фосфоресцирующие
сны,
Bleed
through
spaces
Проступающие
сквозь
пространство.
See
you
drifting
past
the
fog
Вижу,
как
ты
скользишь
сквозь
туман,
But
no
one
told
you
where
to
go
Но
никто
не
сказал
тебе,
куда
идти.
We
dive
through
crystal
waters
Мы
ныряем
в
кристально
чистые
воды,
Perfect
oceans
Идеальные
океаны,
But
no
one
told
me
not
to
breathe
Но
никто
не
сказал
мне
не
дышать,
And
now
the
weightlessness
recedes
И
теперь
невесомость
отступает.
My,
my,
those
eyes
like
fire
Твои
глаза
как
огонь,
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Я
— крылатое
насекомое,
ты
— погребальный
костёр.
Come
now,
bite
through
these
wires
Приди
же,
перегрызи
эти
провода,
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Я
в
аду
наяву,
и
боги
устали.
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Усмири
мою
терпеливую
ярость
на
пути
к
чему-то
высшему,
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Отрасти
свои
самые
острые
зубы,
ты
знаешь,
чего
я
жажду.
I
will
travel
far
beyond
the
path
of
reason
Я
пройду
далеко
за
пределы
разума,
Take
me
back
to
Eden
Верни
меня
в
Эдем,
Take
me
back
to
Eden
Верни
меня
в
Эдем,
Take
me
back
to
Eden
Верни
меня
в
Эдем.
Well,
yeah,
I
spit
blood
when
I
wake
up
Да,
я
сплёвываю
кровь,
когда
просыпаюсь,
Sink
porcelain
stained,
choking
up
brain
matter
and
make-up
Заливаю
фарфор,
задыхаясь
от
мозгового
вещества
и
косметики.
Just
two
days
since
the
mainframe
went
down
and
I'm
still
messed
up
Прошло
всего
два
дня
с
тех
пор,
как
полетела
центральная
система,
а
я
всё
ещё
в
отключке.
Room
feels
like
a
meat
freezer,
I
dangle
in
like
cold
cuts
Комната
похожа
на
морозильник
для
мяса,
я
болтаюсь
в
нём,
как
кусок
мяса.
Missed
calls,
answer
phones
from
people
I
just
don't
trust
Пропущенные
звонки,
автоответчик
от
людей,
которым
я
просто
не
доверяю.
Mirror
talk,
fake
love,
but
I'll
take
a
pound
of
your
flesh
Разговоры
с
зеркалом,
фальшивая
любовь,
но
я
возьму
фунт
твоей
плоти,
Before
you
take
a
piece
of
my
pay
stub
Прежде
чем
ты
возьмёшь
часть
моей
зарплаты.
White
roses,
black
doves,
Godmother,
rise
up
Белые
розы,
чёрные
голуби,
Крёстная,
восстань,
I
need
you
to
see
me
for
what
I
have
become
Мне
нужно,
чтобы
ты
увидела
меня
таким,
каким
я
стал.
My,
my,
those
eyes
like
fire
Твои
глаза
как
огонь,
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Я
— крылатое
насекомое,
ты
— погребальный
костёр.
Come
now,
bite
through
these
wires
Приди
же,
перегрызи
эти
провода,
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Я
в
аду
наяву,
и
боги
устали.
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Усмири
мою
терпеливую
ярость
на
пути
к
чему-то
высшему,
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Отрасти
свои
самые
острые
зубы,
ты
знаешь,
чего
я
жажду.
I
guess
it
goes
to
show,
does
it
not?
Наверное,
это
показывает,
не
так
ли,
That
we've
no
idea
what
we've
got
Что
мы
не
знаем,
что
имеем,
Until
we
lose
it
Пока
не
потеряем
это.
And
no
amount
of
love
will
keep
it
around
И
никакая
любовь
не
удержит
это,
If
we
don't
choose
it
Если
мы
не
выберем
это.
And
I
don't
know
what's
got
its
teeth
in
me
И
я
не
знаю,
что
вцепилось
в
меня,
But
I'm
about
to
bite
back
in
anger
Но
я
готов
дать
отпор
в
ярости.
No
amount
of
self-sought
fury
Никакая,
даже
самая
сильная
ярость,
Will
bring
back
the
glory
of
innocence
Не
вернёт
мне
славу
невинности.
My,
my,
those
eyes
like
fire
Твои
глаза
как
огонь,
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Я
— крылатое
насекомое,
ты
— погребальный
костёр.
Come
now,
bite
through
these
wires
Приди
же,
перегрызи
эти
провода,
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Я
в
аду
наяву,
и
боги
устали.
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Усмири
мою
терпеливую
ярость
на
пути
к
чему-то
высшему,
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Отрасти
свои
самые
острые
зубы,
ты
знаешь,
чего
я
жажду.
When
we
were
made
Когда
нас
создавали,
It
was
no
accident
Это
не
было
случайностью.
You
know
my
desire
Ты
знаешь,
чего
я
жажду.
We
were
tangled
up
like
branches
in
a
flood
Мы
были
запутаны,
как
ветви
во
время
наводнения.
I
have
travelled
far
beyond
the
path
of
reason
Я
прошёл
далеко
за
пределы
разума,
Take
me
back
to
Eden
Верни
меня
в
Эдем,
Take
me
back
to
Eden
Верни
меня
в
Эдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Pedder, Leo George Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.