Lyrics and translation Sleep Token - The Apparition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
are
you
never
real?
Почему
ты
никогда
не
бываешь
настоящей?
Whenever
you
appear
Всякий
раз,
когда
ты
появляешься,
You
leave
me
with
that
grace
Ты
оставляешь
меня
с
этой
милостью,
I
am
trembling
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
But
I
know
that
you
will
disappear
Но
я
знаю,
что
ты
исчезнешь,
Just
as
I
awake
Как
только
я
проснусь,
Whisper
in
my
ear
Прошепчи
мне
на
ухо.
Well,
I
believe
Что
ж,
я
верю,
Somewhere
in
the
past
Где-то
в
прошлом
Something
was
between
Что-то
было
между
You
and
I,
my
dear
Нами
с
тобой,
моя
дорогая,
And
it
remains
И
это
остается
With
me
to
this
day
Со
мной
по
сей
день.
No
matter
what
I
do
Что
бы
я
ни
делал,
This
scar
will
never
fade
Этот
шрам
никогда
не
исчезнет.
So
let's
make
trouble
in
the
dream
world
Давай
же
устроим
переполох
в
мире
грез,
Hijack
heaven
with
another
memory
now
Похитим
рай
с
еще
одним
воспоминанием,
I
make
the
most
of
the
turning
tide
Я
использую
по
максимуму
поворот
судьбы,
It
just
split
what's
left
of
the
burning
silence
Он
только
что
расколол
то,
что
осталось
от
горящей
тишины,
Don't
wait,
'cause
this
could
be
the
last
time
Не
жди,
потому
что
это
может
быть
последний
раз,
You
turn
up
in
the
reveries
of
my
mind
Когда
ты
появляешься
в
грезах
моего
разума,
I
wake
up
to
a
suicide
frenzy
Я
просыпаюсь
в
самоубийственном
безумии,
Loaded
dreams
still
leave
me
empty
Глубокие
сны
все
еще
оставляют
меня
опустошенным.
Somewhere
in
the
past
Где-то
в
прошлом
Something
was
between
Что-то
было
между
You
and
I
my
dear
Нами
с
тобой,
моя
дорогая,
And
it
remains
И
это
остается
With
me
to
this
day
Со
мной
по
сей
день.
No
matter
what
I
do
Что
бы
я
ни
делал,
This
wound
will
never
heal
Эта
рана
никогда
не
заживет.
Why
are
you
never
real?
Почему
ты
никогда
не
бываешь
настоящей?
The
shifting
states
you
follow
me
through
Эти
изменчивые
состояния,
по
которым
ты
преследуешь
меня,
Just
let
me
go
or
take
me
with
you
Просто
отпусти
меня
или
забери
с
собой.
So
let's
make
trouble
in
the
dream
world
Давай
же
устроим
переполох
в
мире
грез,
Hijack
heaven
with
another
memory
now
Похитим
рай
с
еще
одним
воспоминанием,
I
make
the
most
of
the
turning
tide
Я
использую
по
максимуму
поворот
судьбы,
It
just
split
what's
left
of
the
burning
silence
Он
только
что
расколол
то,
что
осталось
от
горящей
тишины,
Don't
wait
'cause
this
could
be
the
last
time
Не
жди,
потому
что
это
может
быть
последний
раз,
You
turn
up
in
the
reveries
of
my
mind
Когда
ты
появляешься
в
грезах
моего
разума,
I
wake
up
to
a
suicide
frenzy
Я
просыпаюсь
в
самоубийственном
безумии,
Loaded
dreams
still
leave
me
empty
Глубокие
сны
все
еще
оставляют
меня
опустошенным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Pedder, Leo George Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.