Sleep Waker - 110 Minutes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sleep Waker - 110 Minutes




110 Minutes
110 минут
My darkest dreams, they never cease
Мои темнейшие сны, они никогда не прекращаются
The cycle repeats, every night
Цикл повторяется каждую ночь
I watch her leave
Я вижу, как ты уходишь
Six feet beneath, your eternal home
Два метра под землей, твой вечный дом
I was given the signs, I feel like I should have known
Мне были даны знаки, я чувствую, что должен был знать
It was only a dream, a nightmare I've woken from
Это был всего лишь сон, кошмар, от которого я проснулся
You were always there, a whisper in my ear
Ты всегда была рядом, шепот на моем ухе
A song that brings me peace
Песня, которая приносит мне покой
What I would give to go back
Что бы я отдал, чтобы вернуться назад
I should have spoken, but fell silent in disbelief
Я должен был говорить, но молчал в недоверии
Is it really you or something I've created?
Это действительно ты или то, что я создал?
The image of you forever burned in my head
Твой образ навсегда запечатлен в моей голове
Now I wake, all alone in a daze
Теперь я просыпаюсь, один в оцепенении
No breath to bring me peace (no peace)
Нет дыхания, чтобы принести мне покой (нет покоя)
We dance under moonlight, soundless in rhythm
Мы танцуем под лунным светом, беззвучно в ритме
Your touch feels so real, but I know that I'll wake up again
Твои прикосновения кажутся такими реальными, но я знаю, что проснусь снова
And you won't be there (no you won't be there)
И тебя не будет рядом (нет, тебя не будет рядом)
You won't be there
Тебя не будет рядом
Your soul belongs to the soil (your soul belongs to the soil)
Твоя душа принадлежит земле (твоя душа принадлежит земле)
Your homes been built in the dirt
Твой дом построен в грязи
Soundless in rhythm
Беззвучно в ритме
I gave it all to go back
Я отдал бы все, чтобы вернуться назад
I never spoke and you fell silent in disbelief
Я никогда не говорил, а ты молчала в недоверии
Is it really you or just something I've created?
Это действительно ты или просто то, что я создал?
The image of you forever burned in my head
Твой образ навсегда запечатлен в моей голове





Writer(s): Francis Mish, Lee Albrecht


Attention! Feel free to leave feedback.