Sleeper Cell - What Would You Do - translation of the lyrics into German

What Would You Do - Sleeper Celltranslation in German




What Would You Do
Was würdest du tun
What would you do?... if I severed the ties... FUCK YOU!
Was würdest du tun?... wenn ich die Bande durchtrennte... FICK DICH!
Suffer the wound... let it all rain down and...
Ertrage die Wunde... lass es alles herunterregnen und...
What would you do?...let the devil decide?...FUCK YOU!
Was würdest du tun?... den Teufel entscheiden lassen?... FICK DICH!
Under one truth... we will all be forsaken
Unter einer Wahrheit... werden wir alle verlassen sein
What would you do?... if I told you this lie... you are one of a kind
Was würdest du tun?... wenn ich dir diese Lüge erzählte... du bist einzigartig
And promised you too... I will never be anything less than an enemy
Und dir auch verspräche... Ich werde nie etwas weniger als ein Feind sein
What would you do?...would you take my advice and live your own life?
Was würdest du tun?... würdest du meinen Rat annehmen und dein eigenes Leben leben?
What would you do?...and I know you told me
Was würdest du tun?... und ich weiß, du hast es mir gesagt
Never... thought... you'd... cry
Hätte nie... gedacht... dass du... weinst
Never... thought... you'd... lie
Hätte nie... gedacht... dass du... lügst
What would you do?... if I severed the ties... FUCK YOU!
Was würdest du tun?... wenn ich die Bande durchtrennte... FICK DICH!
Suffer the wound... let it all rain down and...
Ertrage die Wunde... lass es alles herunterregnen und...
What would you do?...let the devil decide?...FUCK YOU!
Was würdest du tun?... den Teufel entscheiden lassen?... FICK DICH!
Under one truth... we will all be forsaken
Unter einer Wahrheit... werden wir alle verlassen sein
What would you do?... if the pit came alive, and you were inside
Was würdest du tun?... wenn die Grube lebendig würde und du wärst darin
Let hate be the tool... fighting fear that in here you are nothing in everything
Lass Hass das Werkzeug sein... bekämpfe die Angst, dass du hier drin nichts bist in Allem
What would you do?...would you stand up and fight?...die for your right?
Was würdest du tun?... würdest du aufstehen und kämpfen?... für dein Recht sterben?
It's all up to you... and I know you feel me!
Es liegt alles an dir... und ich weiß, du fühlst mich!
Never... thought... you'd... try
Hätte nie... gedacht... dass du es... versuchst
Never... thought... you'd... die!!!!!!!
Hätte nie... gedacht... dass du... stirbst!!!!!!!
What would you do?... if I severed the ties... FUCK YOU!
Was würdest du tun?... wenn ich die Bande durchtrennte... FICK DICH!
Suffer the wound... let it all rain down and...
Ertrage die Wunde... lass es alles herunterregnen und...
What would you do?...let the devil decide?...FUCK YOU!
Was würdest du tun?... den Teufel entscheiden lassen?... FICK DICH!
Under one truth... we will all be forsaken
Unter einer Wahrheit... werden wir alle verlassen sein
What would you do?...if you knew you would die... would you wanna know why?
Was würdest du tun?... wenn du wüsstest, dass du sterben würdest... würdest du wissen wollen, warum?
Mortality's due... as your losing your sanity... trading humanity
Die Sterblichkeit steht bevor... während du deinen Verstand verlierst... Menschlichkeit eintauschst
What would you do?...would you continue to try?...give up and die?
Was würdest du tun?... würdest du weiter versuchen?... aufgeben und sterben?
What would you do?...it will all be alright
Was würdest du tun?... es wird alles gut werden
What would you do?... if I told you this lie... you are one of a kind
Was würdest du tun?... wenn ich dir diese Lüge erzählte... du bist einzigartig
And promised you too... I will never be anything less than an enemy
Und dir auch verspräche... Ich werde nie etwas weniger als ein Feind sein
What would you do?...would you take my advice and live your own life?
Was würdest du tun?...würdest du meinen Rat annehmen und dein eigenes Leben leben?
What would you do?...and I know you told me
Was würdest du tun?... und ich weiß, du hast es mir gesagt.
Never... thought... you'd... cry
Hätte nie... gedacht... dass du... weinst
Never... thought... you'd... try
Hätte nie... gedacht... dass du es... versuchst
Never... thought... you'd... die!!!!!
Hätte nie... gedacht... dass du... stirbst!!!!!





Writer(s): Warryn Campbell, Nisan Stewart, John T. Smith, Glendon Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.