Lyrics and translation Sleeping At Last - Birthright (feat. Jon Foreman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birthright (feat. Jon Foreman)
Право рождения (feat. Jon Foreman)
She
was
raised
by
wolves
Она
выросла
среди
волков,
In
the
warmth
of
their
fur
В
тепле
их
меха,
Surrounded
by
fangs
В
окружении
клыков,
She
knew
that
she
was
secure
Она
знала,
что
в
безопасности.
Language
barriers
Языковые
барьеры
Made
no
difference
at
all
Не
имели
никакого
значения,
When
you're
truly
cared
for
Когда
о
тебе
по-настоящему
заботятся,
There's
no
purpose
for
walls
Нет
смысла
в
стенах.
His
fences
stood
tall
Его
заборы
стояли
высоко,
As
the
shoulders
of
old
Как
плечи
старика,
He
dreamt
that
one
day
Он
мечтал,
что
однажды,
Maybe
he'd
break
the
mold
Возможно,
он
сломает
шаблон.
But
time
shyly
stands
still
Но
время
робко
стоит
на
месте,
When
you
watch
it
unfold
Когда
ты
наблюдаешь,
как
оно
разворачивается,
From
these
ivory
towers
Из
этих
башен
из
слоновой
кости
Freedom
is
only
a
ghost
Свобода
— лишь
призрак.
Right
or
wrong
Права
или
нет,
Tension
makes
us
stronger
Напряжение
делает
нас
сильнее,
By
making
us
weak
Делая
нас
слабыми,
When
we
needed
to
be
Когда
нам
это
необходимо.
Privilege
and
pain
Привилегии
и
боль,
When
compared
look
the
same
При
сравнении
выглядят
одинаково,
Comprehension
begins
Понимание
начинается,
When
we
pull
back
the
lens
Когда
мы
меняем
точку
зрения.
They
made
her
their
queen
Они
сделали
ее
своей
королевой
On
the
day
she
was
born
В
день
ее
рождения,
Placed
on
her
a
crown
Возложили
на
нее
корону,
She
wasn't
ready
for
К
которой
она
не
была
готова.
But
all
impossible
odds
Но
все
невозможные
преграды
Foreshadow
our
means
Предвещают
наши
возможности,
Like
paving
a
road
Как
прокладывание
дороги
To
kingdoms
we've
never
seen
К
королевствам,
которых
мы
никогда
не
видели.
He
woke
up
one
day
Он
проснулся
однажды
Written
out
of
the
will
Исключенным
из
завещания,
They
swore
he'd
be
okay
Они
клялись,
что
он
будет
в
порядке,
With
lesser
shoes
to
fill
С
менее
значимой
ролью.
"But
what
doesn't
kill
us
"Но
то,
что
нас
не
убивает,
Makes
us
stronger,"
they
say
Делает
нас
сильнее",
- говорят
они.
Our
only
birthright
in
this
life
Наше
единственное
право
по
рождению
в
этой
жизни
Is
the
breath
that
we
take
— Это
дыхание,
которым
мы
дышим.
Right
or
wrong
Права
или
нет,
Tension
makes
us
stronger
Напряжение
делает
нас
сильнее,
By
making
us
weak
Делая
нас
слабыми,
When
we
needed
to
be
Когда
нам
это
необходимо.
Privilege
and
pain
Привилегии
и
боль,
When
compared
look
the
same
При
сравнении
выглядят
одинаково,
Comprehension
begins
Понимание
начинается,
When
we
pull
back
the
lens
Когда
мы
меняем
точку
зрения.
Our
fables
tell
our
truths
Наши
басни
рассказывают
наши
истины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.