Lyrics and translation Sleeping At Last - Noble Aim
Chances
are
we
are
the
same
Шансы
на
то,
что
мы
одинаковы,
Against
the
odds,
against
the
grain
несмотря
ни
на
что,
вопреки
всему.
We
lean,
like
gardens
toward
light
Мы
склоняемся,
как
сады
к
свету.
But
we
wait,
like
evening
for
night
Но
мы
ждем,
как
вечер
ночи.
Chances
are
we
are
alike
Скорее
всего,
мы
похожи.
Against
what
better
judgement
writes
Вопреки
тому
что
пишет
лучшее
суждение
We
ache,
like
children
for
love
Мы
жаждем
любви,
как
дети.
For
a
purpose
worthy
of
Ради
цели,
достойной
...
Such
a
noble
aim
Какая
благородная
цель
Such
a
noble
aim
Какая
благородная
цель
Such
a
noble
aim
as
love
Такая
благородная
цель
как
любовь
Chances
are
we
bruise
the
same
Скорее
всего,
у
нас
одинаковые
синяки.
A
family
tree
desperate
for
rain
Семейное
древо,
отчаянно
нуждающееся
в
дожде.
A
thirst
only
deserts
know
best
Жажда,
которую
лучше
всего
знают
только
пустыни.
A
hurt
so
at
home
in
our
chests
Боль,
такая
родная
в
нашей
груди.
Call
it
stubbornness
or
bravery
Назовите
это
упрямством
или
храбростью.
To
let
our
branches
continue
to
reach
Чтобы
наши
ветви
продолжали
тянуться.
With
such
a
noble
aim
С
такой
благородной
целью
With
such
a
noble
aim
С
такой
благородной
целью
With
such
a
noble
aim
as
love
С
такой
благородной
целью
как
любовь
Every
broken
branch
and
loosened
leaf
Каждая
сломанная
ветка
и
опавший
лист,
That
we've
grown
to
ignore
которые
мы
привыкли
игнорировать.
Is
now
a
part
of
something
greater
than
before
Является
ли
теперь
частью
чего-то
большего,
чем
прежде?
Every
nest
that
rests
upon
our
limbs
Каждое
гнездо,
которое
покоится
на
наших
конечностях.
Seeking
shelter
from
the
storms
Ищу
укрытия
от
бурь.
Is
a
purpose
worth
being
broken
for
Стоит
ли
ради
этой
цели
ломаться
Chances
are
we
are
the
same
Шансы
на
то,
что
мы
одинаковы,
Against
the
odds,
against
the
grain
несмотря
ни
на
что,
вопреки
всему.
We
lean,
like
gardens
toward
light
Мы
склоняемся,
как
сады
к
свету.
We
reach
with
all
of
our
might
Мы
тянемся
изо
всех
сил.
For
such
a
noble
aim
as
love
Ради
такой
благородной
цели
как
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.