Lyrics and translation Sleeping At Last - You Are Enough (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are Enough (Acoustic)
Ты прекрасен (акустика)
When
we
woke
up,
the
world
was
figured
out
Когда
мы
проснулись,
мир
обрел
смысл,
Beyond
the
beauty
we've
dreamt
about
Превосходя
мечты
в
своей
красе,
This
brilliant
light
is
brighter
than
we've
known
Сияющий
свет,
ярче
прежнего,
Without
our
darkness
to
prove
it
so
Без
тьмы
не
познать
нам
его,
And
we
can't
help
but
to
examine
it
И
мы
не
можем
не
разгадывать,
To
add
our
question
marks
to
periods
Расставлять
вопросы
и
точки,
At
the
foot
of
our
bed,
we
found
an
envelope
В
ногах
кровати
конверт
мы
нашли.
You're
enough,
you're
enough,
you're
enough,
you
are
enough
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
и
есть
красота,
These
little
words,
somehow
they're
changing
us
Эти
слова
меняют
нас,
You're
enough,
you're
enough,
you
are
enough
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
и
есть
красота,
So
we
let
our
shadows
fall
away
like
dust
И
тени
уходят,
словно
прах.
When
we
grew
up,
our
shadows
grew
up,
too
Мы
взрослели,
и
тени
росли
вместе
с
нами,
But
they're
just
old
ghosts
that
we
grow
attached
to
Но
это
лишь
призраки
прошлого,
к
которым
мы
привязаны,
The
tragic
flaw
is
that
they
hide
the
truth
Их
трагический
изъян
- скрывать
истину.
That
you're
enough,
you're
enough,
you're
enough
Что
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
I
promise
you're
enough,
you're
enough,
you're
enough
Я
обещаю,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
I
promise
you're
enough,
you're
enough,
you're
enough
Я
обещаю,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
You're
enough,
you're
enough,
you're
enough,
you
are
enough
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
и
есть
красота,
These
little
words,
somehow
they're
changing
us
Эти
слова
меняют
нас,
You're
enough,
you're
enough,
you
are
enough
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
и
есть
красота,
We
let
our
shadows
fall
away
like
dust
И
тени
уходят,
словно
прах.
You're
enough,
you're
enough,
you
are
enough
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
ты
и
есть
красота,
These
little
words,
somehow
they're
changing
us
Эти
слова
меняют
нас,
Let
it
go,
let
it
go,
you
are
enough
Отпусти,
отпусти,
ты
и
есть
красота,
So
we
let
our
shadows
fall
away
like
dust
И
тени
уходят,
словно
прах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan O'neal
Attention! Feel free to leave feedback.