Lyrics and translation Sleeping With Sirens - Better Off Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
says
she
wants
to
end
it
all
when
she's
all
alone
in
her
room
Она
говорит,
что
хочет
покончить
со
всем,
когда
находится
одна
в
своей
комнате
The
way
she
feels
inside
is
too
much
for
her
То,
что
она
чувствует
внутри
- слишком
тяжело
для
нее
When
all
you
got
is
these
four
walls
Когда
все,
что
у
тебя
есть
- это
эти
четыре
стены
It's
not
that
hard
to
feel
so
small
Не
так
трудно
почувствовать
себя
такой
крохотной
Or
even
exist
at
all
Или
вообще
существующей
How
come
no
one
heard
her
when
she
said
Никто
не
слышал
ее
когда
она
сказала:
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
If
I
was
would
it
finally
be
enough
to
shut
out
all
those
voices
in
my
head?
Если
бы
я
это
сделала,
этого
было
бы
достаточно,
чтобы
заткнуть
все
эти
голоса
в
моей
голове?
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
Better
off
dead!
Лучше
умереть!
Did
you
hear
a
word
Ты
слышал
слова
Hear
a
word
I
said?
Слышал
слова,
которые
я
сказала?
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
She
doesn't
know
she's
beautiful
Она
даже
не
знала,
что
красива
Because
no
one's
ever
told
her
so
Потому
что
никто
не
говорил
ей
этого
And
the
demons
that
she
hides
are
all
she
knows
И
демоны,
которых
она
скрывала
- все,
что
она
знала
And
maybe
she
can
fall
in
love
with
someone
in
her
life
that
she
could
trust
И
может
быть
она
может
влюбиться
в
кого-нибудь
в
своей
жизни,
в
того
кому
могла
бы
доверять
And
tell
her
she's
enough
(have
someone
tell
her
she's
enough)
Скажите
ей,
что
она
достаточно
хороша!
(Кто-нибудь
скажет
ей,
что
она
достаточно
хороша?)
How
come
no
one
heard
her
when
she
said
Никто
не
слышал
ее
когда
она
сказала:
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
If
I
was
would
it
finally
be
enough
to
shut
out
all
those
voices
in
my
head?
Если
бы
я
это
сделала,
этого
было
бы
достаточно,
чтобы
заткнуть
все
эти
голоса
в
моей
голове?
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
Better
off
dead!
Лучше
умереть!
Did
you
hear
a
word
Ты
слышал
слова
Hear
a
word
I
said?
Слышал
слова,
которые
я
сказала?
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
When
all
you
got
is
these
four
walls
Когда
все,
что
у
тебя
есть
- это
эти
четыре
стены
It's
not
hard
to
feel
so
small
Не
так
трудно
почувствовать
себя
такой
крохотной
When
all
you
got
is
these
four
walls
Когда
все,
что
у
тебя
есть
- это
эти
четыре
стены
It's
not
hard
to
feel
so
small
Не
так
трудно
почувствовать
себя
такой
крохотной
All
she
wanted
was
to
be
enough
Все,
что
она
хотела
- быть
полноценной
All
she
wanted
was
to
be
enough
Все,
что
она
хотела
- быть
полноценной
So
what
does
it
take?
Так
что
для
этого
нужно?
Maybe
it's
not
too
late
Может
еще
не
поздно
No
one
heard
her
when
she
said
Никто
не
слышал,
когда
она
сказала:
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
If
I
was
would
it
finally
be
enough
to
shut
out
all
those
voices
in
my
head?
Если
бы
я
это
сделала,
этого
было
бы
достаточно,
чтобы
заткнуть
все
эти
голоса
в
моей
голове?
Maybe
I'm
better
off
dead
"Может,
мне
лучше
умереть"
Better
off
dead!
Лучше
умереть!
Did
you
hear
a
word
Ты
слышал
слова
Hear
a
word
I
said?
Слышал
слова,
которые
я
сказала?
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
This
is
not
where
I
belong
Это
не
то
место,
которому
я
принадлежу
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Вы
будете
скучать
по
мне
когда
я
уйду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Feldmann, Nicholas Furlong, Kellin Bostwick
Attention! Feel free to leave feedback.