Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Knuckles
Blutige Knöchel
Pack
your
bags
'cause
we
got
no
reason
to
lay
low
Pack
deine
Sachen,
denn
wir
haben
keinen
Grund,
uns
bedeckt
zu
halten
What
was
my
line?
Was
war
meine
Zeile?
Two,
three,
go!
Zwei,
drei,
los!
You
always
said
I'd
be
a
disappointment
Du
hast
immer
gesagt,
ich
wäre
eine
Enttäuschung
That
I'd
be
nothing
and
I'd
probably
lose
it
all
(probably
lose
it
all)
Dass
ich
nichts
sein
würde
und
wahrscheinlich
alles
verlieren
würde
(wahrscheinlich
alles
verlieren
würde)
You
thought
that
I
would
trip
and
fall
Du
dachtest,
ich
würde
stolpern
und
fallen
But
you'll
never
see
me
beg
or
crawl
Aber
du
wirst
mich
niemals
betteln
oder
kriechen
sehen
Can't
take
it,
won't
fake
it,
punch
a
hole
through
the
wall,
try
to
break
it
Kann
es
nicht
ertragen,
werde
es
nicht
vortäuschen,
schlage
ein
Loch
durch
die
Wand,
versuche
sie
zu
durchbrechen
Can't
change
it,
rearrange
it,
so
I
guess
that
I'll
just
have
to
face
it
Kann
es
nicht
ändern,
nicht
neu
ordnen,
also
schätze
ich,
ich
muss
mich
dem
einfach
stellen
This
is
bloody
knuckles
and
I'll
show
you
how
to
play
Das
sind
blutige
Knöchel
und
ich
zeige
dir,
wie
man
spielt
It's
the
only
way
to
escape
from
all
the
pain,
yeah!
Es
ist
der
einzige
Weg,
all
dem
Schmerz
zu
entkommen,
yeah!
We
bought
a
one-way
ticket
'cause
we're
sick
of
it
all
Wir
haben
ein
One-Way-Ticket
gekauft,
weil
wir
alles
satt
haben
Pack
your
bags,
we're
going
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen
At
the
bottom,
but
we
got
no
reason
to
lay
low
Ganz
unten,
aber
wir
haben
keinen
Grund,
uns
bedeckt
zu
halten
Like
you
care
anyway,
no
Als
ob
es
dich
sowieso
kümmert,
nein
Here,
take
one
last
breath
Hier,
nimm
einen
letzten
Atemzug
You
take
all
you
can
'til
there's
nothing
left
Du
nimmst
alles,
was
du
kannst,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
We'll
never
do
what
you
say,
no
Wir
werden
niemals
tun,
was
du
sagst,
nein
Until
we
drop
dead,
never
let
go!
Bis
wir
tot
umfallen,
niemals
loslassen!
Another
day,
another
disappointment
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Enttäuschung
My
head
is
tripping,
might
as
well
just
slip
away
Mein
Kopf
spielt
verrückt,
könnte
genauso
gut
einfach
abhauen
You
all
think
I'm
crazy
anyway
Ihr
haltet
mich
sowieso
alle
für
verrückt
You
all
think
I'm
crazy!
Ihr
haltet
mich
alle
für
verrückt!
Won't
give
in,
never
fit
in,
it's
a
knife
in
the
back
that
you
twist
in
Werde
nicht
nachgeben,
passe
nie
rein,
es
ist
ein
Messer
im
Rücken,
das
du
umdrehst
You
dig
in,
don't
pretend,
I'm
already
down,
but
you
keep
on
pushing
Du
bohrst
nach,
tu
nicht
so,
ich
bin
schon
am
Boden,
aber
du
drängst
immer
weiter
Life
is
a
fight,
but
you
don't
ever
fight
fair
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
aber
du
kämpfst
niemals
fair
Beat
us
to
the
ground,
but
we
will
never
stay
there
Schlagt
uns
zu
Boden,
aber
wir
werden
niemals
dort
bleiben
We
bought
a
one-way
ticket
'cause
we're
sick
of
it
all
Wir
haben
ein
One-Way-Ticket
gekauft,
weil
wir
alles
satt
haben
Pack
your
bags
we're
going
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen
At
the
bottom,
but
we
got
no
reason
to
lay
low
Ganz
unten,
aber
wir
haben
keinen
Grund,
uns
bedeckt
zu
halten
Like
you
care
anyway,
no
Als
ob
es
dich
sowieso
kümmert,
nein
Here,
take
one
last
breath
Hier,
nimm
einen
letzten
Atemzug
You
take
all
you
can
'til
there's
nothing
left
Du
nimmst
alles,
was
du
kannst,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
We'll
never
do
what
you
say,
no
Wir
werden
niemals
tun,
was
du
sagst,
nein
Until
we
drop
dead,
never
let
go!
Bis
wir
tot
umfallen,
niemals
loslassen!
(I
won't
give
in)
(Ich
werde
nicht
nachgeben)
(I
won't
give
in)
(Ich
werde
nicht
nachgeben)
I
won't
give
in,
never
fit
in
Ich
werde
nicht
nachgeben,
passe
nie
rein
It's
a
knife
in
the
back
that
you
twist
in
Es
ist
ein
Messer
im
Rücken,
das
du
umdrehst
This
is
bloody
knuckles,
I'll
show
you
how
to
play
Das
sind
blutige
Knöchel,
ich
zeige
dir,
wie
man
spielt
It's
the
only
way
to
escape
from
all
the
pain
Es
ist
der
einzige
Weg,
all
dem
Schmerz
zu
entkommen
Away
from
all
this
pain
Weg
von
all
diesem
Schmerz
We
bought
a
one-way
ticket
'cause
we're
sick
of
it
all
Wir
haben
ein
One-Way-Ticket
gekauft,
weil
wir
alles
satt
haben
Pack
your
bags
we're
going
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen
At
the
bottom,
but
we
got
no
reason
to
lay
low
Ganz
unten,
aber
wir
haben
keinen
Grund,
uns
bedeckt
zu
halten
Like
you
care
anyway,
no
Als
ob
es
dich
sowieso
kümmert,
nein
Here,
take
one
last
breath
Hier,
nimm
einen
letzten
Atemzug
You
take
all
you
can
'til
there's
nothing
left
Du
nimmst
alles,
was
du
kannst,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
We'll
never
do
what
you
say,
no
Wir
werden
niemals
tun,
was
du
sagst,
nein
Until
we
drop
dead,
never
let
go!
Bis
wir
tot
umfallen,
niemals
loslassen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.