Lyrics and translation Sleeping With Sirens - Complete Collapse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complete Collapse
Полное крушение
I
woke
up
from
a
dream
Я
проснулся
от
сна,
Into
this
waking
nightmare
В
этом
бодрствующем
кошмаре.
I'm
somewhere
in
between
Я
где-то
посередине,
I
can
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
I'm
my
own
worst
enemy
Я
сам
себе
злейший
враг,
But
I
think
I
kinda
like
it
Но
мне
кажется,
мне
это
даже
нравится.
What's
wrong
with
being
me?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
мной?
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
I
don't
wanna
feel
nothing
on
the
inside
Я
не
хочу
ничего
не
чувствовать
внутри.
I
don't
wanna
feel
nothing
unless
it
feels
right
Я
не
хочу
ничего
чувствовать,
пока
это
не
будет
чувствоваться
правильным.
Probably
why
I'm
always
outta
control
Наверное,
поэтому
я
всегда
выхожу
из-под
контроля,
Tryin'
to
find
real
life
Пытаясь
найти
настоящую
жизнь.
Tell
me
why
you
wanna
play
it
on
the
safe
side
Скажи
мне,
почему
ты
хочешь
играть
осторожно?
Heard
the
road
to
hell
is
paved
in
a
straight
line
Слышал,
дорога
в
ад
вымощена
прямой
линией,
But
it's
better
the
devil
you
know
Но
лучше
уж
дьявол,
которого
знаешь,
Than
the
devil
you
don't
Чем
дьявол,
которого
не
знаешь.
Is
this
reality?
Это
реальность?
We
stare
through
shattered
lenses
Мы
смотрим
сквозь
разбитые
линзы,
There's
nothing
here
to
see
'cause
we
all
die
alone
Здесь
не
на
что
смотреть,
потому
что
все
мы
умираем
в
одиночестве.
Hold
my
hand
above
the
flame
Держи
мою
руку
над
пламенем,
To
bring
me
to
my
senses
Чтобы
привести
меня
в
чувства.
What's
it
like
inside
my
brain?
Что
у
меня
в
голове?
You
don't
wanna
know,
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать,
хочешь
знать.
I
don't
wanna
feel
nothing
on
the
inside
Я
не
хочу
ничего
не
чувствовать
внутри.
I
don't
wanna
feel
nothing
unless
it
feels
right
Я
не
хочу
ничего
чувствовать,
пока
это
не
будет
чувствоваться
правильным.
Probably
why
I'm
always
outta
control
Наверное,
поэтому
я
всегда
выхожу
из-под
контроля,
Tryin'
to
find
real
life
Пытаясь
найти
настоящую
жизнь.
Tell
me
why
you
wanna
play
it
on
the
safe
side
Скажи
мне,
почему
ты
хочешь
играть
осторожно?
Heard
the
road
to
hell
is
paved
in
a
straight
line
Слышал,
дорога
в
ад
вымощена
прямой
линией,
But
it's
better
the
devil
you
know
Но
лучше
уж
дьявол,
которого
знаешь,
Than
the
devil
you
don't
Чем
дьявол,
которого
не
знаешь.
I
woke
up
from
a
dream
Я
проснулся
от
сна,
Into
this
waking
nightmare
В
этом
бодрствующем
кошмаре.
I'm
somewhere
in
between
Я
где-то
посередине,
I
can
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
Is
this
reality?
Это
реальность?
We
stare
through
shattered
lenses
Мы
смотрим
сквозь
разбитые
линзы,
There's
nothing
here
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть,
'Cause
we
all
die
alone
('cause
we
all
die
alone)
Потому
что
все
мы
умираем
в
одиночестве
(потому
что
все
мы
умираем
в
одиночестве).
I
don't
wanna
feel
nothing
on
the
inside
Я
не
хочу
ничего
не
чувствовать
внутри.
I
don't
wanna
feel
nothing
unless
it
feels
right
Я
не
хочу
ничего
чувствовать,
пока
это
не
будет
чувствоваться
правильным.
Probably
why
I'm
always
outta
control
Наверное,
поэтому
я
всегда
выхожу
из-под
контроля,
Tryin'
to
find
real
life
Пытаясь
найти
настоящую
жизнь.
Tell
me
why
you
wanna
play
it
on
the
safe
side
Скажи
мне,
почему
ты
хочешь
играть
осторожно?
Heard
the
road
to
hell
is
paved
in
a
straight
line
Слышал,
дорога
в
ад
вымощена
прямой
линией,
But
it's
better
the
devil
you
know
Но
лучше
уж
дьявол,
которого
знаешь,
Than
the
devil
you
don't
Чем
дьявол,
которого
не
знаешь.
The
devil
you
know
is
the
devil
you
don't
Дьявол,
которого
знаешь,
- это
дьявол,
которого
ты
не
знаешь,
But
it's
better
the
devil
you
know
Но
лучше
уж
дьявол,
которого
знаешь,
Than
the
devil
you
don't
Чем
дьявол,
которого
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellin Bostwick, Jack Fowler, Michael David Whitworth, Andrew Baylis
Attention! Feel free to leave feedback.