Lyrics and translation Sleepthief - You Did a Good Thing (feat. Nicola Hitchcock)
I'm
still
here
Я
все
еще
здесь
She
was
your
childhood
friend
Она
была
твоей
подругой
детства
All
of
your
heart
you
gave
her
Все
свое
сердце
ты
отдал
ей
And
though
the
times
have
changed
her
И
хотя
времена
изменили
ее
She'll
always
be
home
Она
всегда
будет
дома
Losing
yourself,
you
did
a
good
thing
Теряя
себя,
ты
поступил
правильно
Truth
never
hurt,
you
did
a
good
thing
Правда
никогда
не
повредит,
ты
поступил
правильно.
In
spite
of
yourself,
you
did
a
good
thing
Несмотря
ни
на
что,
ты
поступил
правильно
Truth
will
be
told,
you
did
a
good
thing
По
правде
говоря,
вы
поступили
правильно
I'm
still
here
Я
все
еще
здесь
She
was
your
childhood
sweetheart
(so
understand)
Она
была
твоей
возлюбленной
детства
(так
что
пойми)
All
of
this
trouble
you
feel
(time
can't
take
her
from
you)
Все
эти
неприятности,
которые
ты
испытываешь
(время
не
может
забрать
ее
у
тебя)
The
time
won't
take
her
from
you
Время
не
отнимет
ее
у
тебя
She'll
always
be
home
Она
всегда
будет
дома
Losing
yourself,
you
did
a
good
thing
Теряя
себя,
ты
поступил
правильно
Truth
never
hurt,
you
did
a
good
thing
Правда
никогда
не
повредит,
ты
поступил
правильно.
In
spite
of
yourself,
you
did
a
good
thing
Несмотря
ни
на
что,
ты
поступил
правильно
Truth
will
be
told,
you
did
a
good
thing
По
правде
говоря,
вы
поступили
правильно
You
did
a
good,
good
thing
Ты
поступил
хорошо,
очень
хорошо
You
did
a
good
thing
Ты
поступил
правильно
Mmm,
you
did
a
good
thing
Ммм,
ты
поступил
правильно
Oh,
you
did
a
good
thing,
yeah
О,
ты
поступил
правильно,
да
Oh,
you
did
a
good,
good
thing
О,
ты
поступил
хорошо,
очень
хорошо
(In
spite
of
yourself)
(Вопреки
себе)
You
did
a
good
thing
Ты
поступил
правильно
And
I'll
miss
you
for
the
longest
time
И
я
буду
скучать
по
тебе
очень
долго
Our
lovely
view
was
the
best
I've
known
Наш
прекрасный
вид
был
лучшим
из
всех,
что
я
знал
Tears
on
my
face
have
fallen
so
Слезы
так
потекли
по
моему
лицу
So
long
there
can
be
no
harder
way
До
тех
пор,
пока
не
может
быть
более
трудного
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Royal Elswick, Nicola Hitchock
Attention! Feel free to leave feedback.