Lyrics and translation Sleepthief - A Kind of Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
life
without
magic
Жизнь
без
волшебства,
Is
a
life
without
air
Жизнь
без
воздуха,
A
long
road
of
dark
despair
Долгий
путь
в
мрачном
отчаянии.
But
with
you,
but
with
you
in
my
life
Но
с
тобой,
но
с
тобой
в
моей
жизни
I
can
be
sure,
I
can
be
sure
of
peace
in
my
heart
Я
могу
быть
уверен,
я
могу
быть
уверен
в
покое
в
моем
сердце.
'Cause
there
is
a
kind
of
magic
in
you
Потому
что
в
тебе
есть
род
магии,
That
nothing
can
compare
to
С
которой
ничто
не
сравнится.
And
it's
like
a
helium
kiss
from
the
sun
И
это
как
гелиевый
поцелуй
солнца,
It's
all
of
the
loveliest
places
to
run
Это
все
самые
прекрасные
места,
куда
можно
бежать.
It's
a
million
bellydancing
flames
Это
миллион
танцующих
языков
пламени,
And
I'll
make
a
wish
on
everyone
И
я
загадаю
желание
на
каждом
из
них.
A
life
without
magic
Жизнь
без
волшебства
Is
a
life
without
you
Это
жизнь
без
тебя,
A
door
to
disappear
through
Дверь,
сквозь
которую
можно
исчезнуть.
But
with
you,
but
with
you
in
my
life
Но
с
тобой,
но
с
тобой
в
моей
жизни
I
can
be
sure,
I
can
be
sure
of
gladness
Я
могу
быть
уверен,
я
могу
быть
уверен
в
радости.
Remember
when
we
laid
down?
Помнишь,
как
мы
лежали?
We
were
safe
from
harm
Мы
были
в
безопасности
от
вреда,
We
were
hidden
from
the
world
Мы
были
скрыты
от
мира.
I
was
loving
you
with
all
my
might
Я
любил
тебя
изо
всех
сил,
I
was
holding
you
so
tight
Я
обнимал
тебя
так
крепко.
Could
you
see
me,
see
me,
see
me
Видела
ли
ты
меня,
видела
ли
ты
меня,
видела
ли
ты
меня,
See
the
magic
in
me
Видела
ли
ты
магию
во
мне?
Cause
there
is
a
kind
of
magic
in
you
Потому
что
в
тебе
есть
род
магии,
That
nothing
can
compare
to
С
которой
ничто
не
сравнится.
And
it's
like
an
endless
embrace
from
the
sun
И
это
как
бесконечные
объятия
солнца,
It's
all
of
your
birthdays
in
one
Это
все
твои
дни
рождения
в
одном.
And
I
like
the
view
from
the
path
I'm
on
И
мне
нравится
вид
с
пути,
по
которому
я
иду.
'Cause
your
kind
of
magic
Потому
что
твой
род
магии
Is
my
kind
of
magic
Это
мой
род
магии,
'Cause
your
kind
of
magic
Потому
что
твой
род
магии
Is
my
kind
of
magic
Это
мой
род
магии.
There
is
a
kind
of
magic
in
you
В
тебе
есть
род
магии,
That
nothing
can
compare
to
С
которой
ничто
не
сравнится,
That
nothing
can
compare
to
С
которой
ничто
не
сравнится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoe Johnston, Justin Elswick
Attention! Feel free to leave feedback.