Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day
Ein weiterer Tag
The
kettle's
on,
the
sun
has
gone,
another
day
Der
Kessel
pfeift,
die
Sonne
ist
fort,
ein
weiterer
Tag
She
offers
me,
Tibetan
tea,
on
a
flower
tray
Sie
bietet
mir
tibetischen
Tee
an,
auf
einem
Blumentablett
She's
at
the
door,
she
wants
to
score,
she
dearly
needs
to
say:
Sie
steht
an
der
Tür,
sie
will
punkten,
sie
muss
unbedingt
sagen:
"I
loved
you
a
long
time
ago,
oh
"Ich
habe
dich
vor
langer
Zeit
geliebt,
oh
Where
the
winds
of
forget-me-nots
blow,
oh
Wo
die
Winde
der
Vergissmeinnicht
wehen,
oh
But
I
just
couldn't
let
myself
go
Aber
ich
konnte
mich
einfach
nicht
gehen
lassen
Not
knowing
what
on
earth,
there
was
to
know
Ohne
zu
wissen,
was
es
auf
dieser
Welt
zu
wissen
gab
But
I
wish
that
I
had,
'cause
I'm
feeling
so
sad
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
es
getan,
denn
ich
bin
so
traurig
That
I
never
had
one
of
your
children."
Dass
ich
nie
eines
deiner
Kinder
hatte."
And
across
the
room,
inside
a
tomb,
a
chance
is
waxed
and
wanes
Und
quer
durch
den
Raum,
in
einem
Grab,
schwindet
eine
Chance
dahin
The
night
is
young,
why
are
we
so
hung-up,
in
each
others
chains
Die
Nacht
ist
jung,
warum
sind
wir
so
verfangen,
in
den
Ketten
des
anderen
I
must
take
her,
and
I
must
make
her,
while
the
dove
domains
Ich
muss
sie
nehmen,
und
ich
muss
sie
gewinnen,
während
die
Taube
herrscht
And
feel
the
juice
run
as
she
flies
Und
den
Saft
fließen
spüren,
während
sie
fliegt
Run
my
wings
under
her
sighs
Meine
Flügel
unter
ihren
Seufzern
spüren
As
the
flames
of
eternity
rise
Während
die
Flammen
der
Ewigkeit
aufsteigen
To
lick
us
with
the
first
born,
lash
of
dawn
Um
uns
mit
dem
erstgeborenen
Peitschenhieb
der
Morgendämmerung
zu
liebkosen
Oh
really
my
dear,
I
can't
see
what
we
fear
Oh
wirklich,
meine
Liebe,
ich
verstehe
nicht,
was
wir
fürchten
Sitting
here
with
ourselves,
in-between
us
Wenn
wir
hier
sitzen,
mit
uns
selbst,
zwischen
uns
And
at
the
door,
we
can't
say
no
more,
than
just
another
day
Und
an
der
Tür
können
wir
nicht
mehr
sagen,
als
nur
ein
weiterer
Tag
And
without
a
sound,
I
turn
around,
and
I
walk
away
Und
ohne
einen
Laut
drehe
ich
mich
um
und
gehe
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Harper
Attention! Feel free to leave feedback.