Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
told
me
Als
du
mir
sagtest
When
you
told
me
you
Als
du
mir
sagtest,
du
Everybody
told
me
get
the
bag
Jeder
sagte
mir,
ich
soll
mir
die
Tasche
holen
That's
what
I
had
to
do
Das
ist,
was
ich
tun
musste
Niggas
turn
they
back
but
when
I
look
at
you
I
laugh
at
you
Kerle
drehen
mir
den
Rücken
zu,
aber
wenn
ich
dich
ansehe,
lache
ich
dich
aus
I
know
that
she
love
me
and
i'm
always
running
back
to
you
Ich
weiß,
dass
sie
mich
liebt
und
ich
renne
immer
wieder
zu
dir
zurück
Fuck
all
of
the
problems
and
the
bullshit
I
ain't
reacting
to
Scheiß
auf
all
die
Probleme
und
den
Blödsinn,
auf
den
ich
nicht
reagiere
Tell
me
can
you
make
it
Sag
mir,
kannst
du
es
schaffen
Niggas
ain't
on
shit
and
I
can
tell
him
that
he's
faking
Kerle
machen
keinen
Scheiß
und
ich
kann
ihm
sagen,
dass
er
es
nur
vortäuscht
I
be
by
myself
but
please
believe
i'm
not
complaining
Ich
bin
allein,
aber
glaub
mir
bitte,
ich
beschwere
mich
nicht
Stab
me
in
the
back
look
at
these
problems
that
you
making
Stich
mir
in
den
Rücken,
sieh
dir
diese
Probleme
an,
die
du
verursachst
Imma
call
her
Marla
but
in
real
life
her
name
is
Katelyn
Ich
werde
sie
Marla
nennen,
aber
im
wirklichen
Leben
heißt
sie
Katelyn
Feel
like
Brad
got
in
a
fight
fell
in
love
with
narrating
Fühle
mich
wie
Brad,
der
in
einen
Kampf
geriet
und
sich
ins
Erzählen
verliebte
Don't
know
what
the
debate
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
in
der
Debatte
geht
Running
from
your
problems
all
your
fears
you
better
face
it
Du
rennst
vor
deinen
Problemen
davon,
all
deinen
Ängsten
solltest
du
dich
stellen
Staring
in
the
mirror
now
i'm
seeing
who
the
face
is
Ich
starre
in
den
Spiegel
und
sehe
jetzt,
wer
das
Gesicht
ist
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
Hundred
million
dollar
it's
SleepWaka
Entertainment
Hundert
Millionen
Dollar,
es
ist
SleepWaka
Entertainment
Get
it
from
the
basement
Hol
es
aus
dem
Keller
Climbing
up
to
get
these
racks
I
look
like
i'm
cliff
hanging
Ich
klettere
hoch,
um
an
diese
Geldbündel
zu
kommen,
ich
sehe
aus,
als
würde
ich
am
Abgrund
hängen
Falling
in
the
pit
going
down
like
massacre
300
and
shit
Falle
in
die
Grube,
gehe
unter
wie
beim
Massaker,
300
und
so
Hundred
niggas
coming
like
a
stampede
in
this
bitch
Hundert
Kerle
kommen
wie
eine
Stampede
in
diese
Schlampe
Copping
clothes
they
so
legit
Kaufe
Kleidung,
die
so
echt
ist
Like
i'm
naked
wearing
Nudie
jeans
she
lookin
at
the
stitch
Als
ob
ich
nackt
wäre
und
Nudie
Jeans
trage,
sie
schaut
auf
die
Naht
Like
she
Lilo
and
i'm
Stitch
Als
wäre
sie
Lilo
und
ich
Stitch
I'm
forever
on
the
run
like
I
be
chasing
to
get
rich
Ich
bin
für
immer
auf
der
Flucht,
als
ob
ich
jagen
würde,
um
reich
zu
werden
Always
sticking
to
myself
no
I
don't
ever
chase
the
mix
Ich
bleibe
immer
bei
mir,
nein,
ich
jage
nie
der
Mischung
hinterher
You
could
put
me
in
a
box
but
I
get
out
that
jam
so
quick
Du
könntest
mich
in
eine
Kiste
stecken,
aber
ich
komme
so
schnell
aus
dieser
Klemme
heraus
Had
to
tell
ya
bout
yourself
you
know
the
truth
is
gonna
hit
Musste
dir
etwas
über
dich
selbst
sagen,
du
weißt,
die
Wahrheit
wird
dich
treffen
I'm
tired
of
all
the
lies
you
know
my
body
getting
exhausted
Ich
bin
all
der
Lügen
müde,
du
weißt,
mein
Körper
wird
erschöpft
Feeling
like
Omarion
my
icebox
is
so
frosty
Fühle
mich
wie
Omarion,
meine
Eisbox
ist
so
frostig
On
your
ass
like
donkey
An
deinem
Arsch
wie
ein
Esel
Can't
be
messing
with
these
niggas
they
be
moving
wonky
Kann
mich
nicht
mit
diesen
Kerlen
abgeben,
sie
bewegen
sich
wackelig
Got
a
walky-talky
just
in
case
a
nigga
wanna
spot
me
Habe
ein
Walkie-Talkie,
nur
für
den
Fall,
dass
ein
Kerl
mich
entdecken
will
Speak
in
hieroglyphics
or
in
braille
when
I
be
talking
Spreche
in
Hieroglyphen
oder
in
Blindenschrift,
wenn
ich
rede
Sleeping
and
i'm
walking
Schlafend
und
ich
gehe
Sleeping
and
i'm
walking
Schlafend
und
ich
gehe
Walking
and
i'm
sleeping
Gehend
und
ich
schlafe
Just
to
piss
these
niggas
off
I'm
headed
back
to
Neimans
Nur
um
diese
Kerle
zu
verärgern,
gehe
ich
zurück
zu
Neimans
Do
you
know
the
meaning
Weißt
du,
was
das
bedeutet
Lighting
up
on
friday
night
but
i'm
not
Willie
Beamin
Ich
zünde
am
Freitagabend
an,
aber
ich
bin
nicht
Willie
Beamin
Covered
up
in
Needles
so
you
know
my
pants
is
pleated
Bedeckt
mit
Needles,
also
weißt
du,
dass
meine
Hose
Falten
hat
Know
my
pants
is
pleated
Weiß,
dass
meine
Hose
Falten
hat
Trying
to
understand
Ich
versuche
zu
verstehen
Where
our
love
has
gone
Wo
unsere
Liebe
geblieben
ist
Seem
like
yesterday
you
had
me
in
your
arms
Es
scheint
wie
gestern,
als
du
mich
in
deinen
Armen
gehalten
hast
But
it's
not
the
same
Aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
I
don't
wanna
lose
anymore
Ich
will
nicht
mehr
verlieren
And
I
don't
need
you
anymore
Und
ich
brauche
dich
nicht
mehr
It's
painful
enough
to
think
about
the
things
that
we
lost
Es
ist
schmerzhaft
genug,
an
die
Dinge
zu
denken,
die
wir
verloren
haben
And
at
the
end
of
this
it
seems
like
we
were
on
the
Und
am
Ende
scheint
es,
als
wären
wir
auf
der
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raegan White
Attention! Feel free to leave feedback.