Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday Baby Blues
Irgendwann Baby Blues
I
don't
care
how
long
you
gone...
Mir
ist
egal,
wie
lange
du
weg
bist...
I
don't
care
how
long
you
stay
Mir
ist
egal,
wie
lange
du
bleibst
Good
kind
treatment
Gute
Behandlung
Bring
you
back
home
someday
Bringt
dich
eines
Tages
nach
Hause
zurück
Someday,
Baby
Irgendwann,
Baby
You
ain't
gon'
worry
my
mind
anymore!
Wirst
du
mir
keine
Sorgen
mehr
machen!
Ah
that
wind
Ah,
dieser
Wind
That
old
chilly
breeze
Diese
alte
kühle
Brise
Come
blowin'
through
Kommt
wehend
durch
But
someday
baby
you
ain't
gon'
worry
my
mind
anymore
Aber
irgendwann,
Baby,
wirst
du
mir
keine
Sorgen
mehr
machen
If
you
don't
quit
bettin'
Wenn
du
nicht
aufhörst
zu
wetten
Boy
them
dice
won't
pay
Mann,
diese
Würfel
zahlen
sich
nicht
aus
It's
gonna
send
you
home
Das
wird
dich
nach
Hause
schicken
On
your
yes
yes
yes
Auf
Knien
rutschend
But
someday
baby
Aber
irgendwann,
Baby
You
ain't
gonna
worry
my
life
anymore
Wirst
du
mir
im
Leben
keine
Sorgen
mehr
machen
It
ain't
but
the
one
thing
that
give
a
man
the
blues
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
einem
Mann
den
Blues
gibt
He
ain't
got
no
bottom
Wenn
er
keine
Sohlen
mehr
hat
On
is
last
pair
of
shoes
An
seinem
letzten
Paar
Schuhe
But
someday
baby
Aber
irgendwann,
Baby
You
ain't
gonna
worry
my
mind
anymore
Wirst
du
mir
keine
Sorgen
mehr
machen
I
tell
all
the
people
in
your
neighborhood
Ich
erzähl'
allen
Leuten
in
deiner
Nachbarschaft
You's
a
no
good
woman
Du
bist
'ne
schlechte
Frau
You's
a
mean
old
girl
Du
bist
ein
böses
Mädchen
But
someday
baby
Aber
irgendwann,
Baby
You
ain't
gonna
worry
poor
John's
mind
anymore
Wirst
du
dem
armen
John
keine
Sorgen
mehr
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammie Nixon, John Estes
Attention! Feel free to leave feedback.