Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduce
him
to
the
clip
Den
Schläfer
stell
ihn
vor
Run
up
wit
him
then
you
duckin′
wit
him
Rennt
man
mit
ihm
dann
bist
du
mit
ihm
dran
Better
make
a
move
or
you
get
hit
Besser
triffst
du
ein
Zug
sonst
wirst
du
getroffen
Ain't
no
uber,
choppa
make
him
lift
Kein
Uber
hier
das
Sturmgewehr
lässt
ihn
abheben
Boy,
don′t
act
stupid,
I'll
take
a
risk
Junge,
spiel
nicht
dumm,
ich
geh
das
Risiko
ein
Ain't
no
pick
or
choose,
ya
whole
clique
Kein
Hin
und
Her,
dein
ganzes
Team
Gotta
get
it,
when
we
catch
him,
it′s
lit
Müssen
ihn
kriegen,
wenn
wir
ihn
kriegen,
dann
brennt
die
Bude
Ya
bitch
heard
we
got
the
juice
Deine
Schlampe
hörte
wir
haben
die
Macht
Now
she
wanna
sip
Jetzt
will
sie
nen
Schluck
Roll
up
a
spliff,
I′m
back
and
I'm
grippin′
the
tool
Roll
den
Kopf
ich
bin
zurück
und
pack
die
Knarre
That's
your
homie,
get
shot
up
with
you
Das
ist
dein
Freund,
wird
niedergestreckt
mit
dir
Too
official,
you
know
that
the
gang
wit
it
Zu
offiziell,
weißt
ja
die
Gang
legt
los
They
don′t
love
me,
just
look
for
who
came
wit
it
Sie
lieben
mich
nicht,
achten
nur
wer
mitkam
Couple
seconds,
we
hittin'
the
gamewinner
Ein
paar
Sekunden
dann
treffen
wir
den
Siegestreffer
Still
the
same,
you
know
ain′t
no
change
in
us
Immer
noch
derselbe,
weißt
kein
Wandel
bei
uns
You
can't
hit
the
block
without
a
strap
Komm
nicht
auf
den
Block
ohne
deine
Knarre
You
be
lucky
if
you
made
it
back
Hast
Glück
wenn
du
zurückmachst
What's
a
big
dog
to
a
cat?
Ein
großer
Hund
was
soll
der
für
'ne
Katze?
Don′t
get
me
pissed
off,
it′s
a
wrap
Krieg
mich
nicht
wütend,
dann
ist
es
aus
Don't
make
me
catch
a
case
dis
summah
Lass
mich
diesen
Sommer
keinen
Fall
lösen
I′ma
need
some
space,
30
on
my
waist
Brauch
Luft,
Kaliber
dreißig
auf
meiner
Schulterklappe
Ain't
no
mistakes
dis
summah
Keine
Fehler
diesen
Sommer
Ain′t
no
mistakes
dis
summah
Keine
Fehler
diesen
Sommer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.