Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
body
different
Моё
тело
другое
Shorty
said
she
trying
to
kick
it
Детка
сказала,
что
хочет
потусить
I'm
in
her
mouth
something
like
a
dentist
Я
у
неё
во
рту,
словно
дантист
Just
wanna
slide
Просто
хочу
заехать
Party's
in
the
sky
like
it's
2055
Вечеринка
в
небе,
как
будто
2055
(I
assume
that
you're
all
on
the
process
of
waking
up)
(Я
полагаю,
что
вы
все
в
процессе
пробуждения)
(Great
John
on
the
beat
by
the
way)
(Кстати,
бит
от
Great
John)
Tell
you
every,
yeah
Скажу
тебе
всё,
да
They
going
to
tell
you
everything
but
the
good
I
did
Они
расскажут
тебе
всё,
кроме
хорошего,
что
я
сделал
Your
brother
died
and
you
ain't
slide,
I
know
he
wish
you
slid
Твой
брат
умер,
а
ты
не
приехал,
знаю,
он
хотел,
чтобы
ты
приехал
Both
of
them
shot,
they
at
the
doc,
like
who
the
victim
is
Обоих
подстрелили,
они
в
больнице,
как
будто
кто-то
жертва
Gotta
give
me
props,
I
made
it
far,
can't
lie
I
know
I
did
Должна
отдать
мне
должное,
я
далеко
зашёл,
не
могу
врать,
знаю,
что
сделал
это
In
this
shit
since
little
kids
В
этом
дерьме
с
детства
Free
my
hearts,
the
system
taking
fathers
from
they
kids
Освободите
мои
сердца,
система
отнимает
отцов
у
их
детей
I
know
a
[___]
that
line
you
up,
don't
need
no
barber
chair
Я
знаю
[чувака],
который
тебя
подровняет,
не
нужно
кресло
парикмахера
I
know
a
[___]
who
went
savage
because
his
pops
ain't
here
Я
знаю
[парня],
который
озверел,
потому
что
его
отца
нет
рядом
Cry
before
he
go
to
bed
Плачет,
прежде
чем
лечь
спать
Ask
him
how
he
feel,
he
said
Спроси
его,
как
он
себя
чувствует,
он
скажет
"Why
I'm
always
in
my
head?
"Почему
я
всегда
в
своих
мыслях?
Why
I
got
to
keep
it
on
me?"
Почему
я
должен
держать
это
при
себе?"
[___]
want
to
see
me
dead
[Ублюдки]
хотят
видеть
меня
мёртвым
And
I
don't
think
my
mama
would
like
И
я
не
думаю,
что
моей
маме
понравилось
бы
I
can't
fall
in
love
because
that's
what
karma
would
like
Я
не
могу
влюбиться,
потому
что
это
то,
чего
хочет
карма
I
feel
like
everyone
above
me
hate
the
fact
that
I'm
nice
Я
чувствую,
что
все
надо
мной
ненавидят
тот
факт,
что
я
хороший
Closest
friends
turned
to
rats,
I
seen
the
black
and
the
white
Ближайшие
друзья
превратились
в
крыс,
я
видел
чёрное
и
белое
I
don't
know
what
you
dealing
with,
but
you
still
with
it
Я
не
знаю,
с
чем
ты
имеешь
дело,
но
ты
всё
ещё
с
этим
справляешься
Money
can't
heal
pain,
I
still
be
feeling
it
Деньги
не
могут
залечить
боль,
я
всё
ещё
чувствую
её
I
still
be,
damn
Я
всё
ещё,
чёрт
Stabbed
you
in
your
back
like
back
to
back
and
you
just
let
it
slide
Ударил
тебя
в
спину,
как
удар
за
ударом,
а
ты
просто
позволила
этому
случиться
But
when
you
finally
got
them
back,
the
[___]
act
surprised
Но
когда
ты
наконец
отомстила,
эти
[ублюдки]
ведут
себя
удивлённо
This
[___]
ain't
no
act,
feel
like
we
cursed
Это
[дерьмо]
не
игра,
чувствую,
что
мы
прокляты
Feel
like
we
born
to
hurt
Чувствую,
что
мы
рождены,
чтобы
страдать
Honestly
don't
know
how
I
start
popping
[___]
Честно
говоря,
не
знаю,
как
я
начал
[торчать]
I
can't
reverse,
I
can't
go
backwards
Я
не
могу
повернуть
назад,
я
не
могу
вернуться
Why
you
hate
me
because
I'm
real,
you
probably
[___]
with
actors
Почему
ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
настоящий,
ты,
наверное,
[тусуешься]
с
актёрами
Pay
attention
to
this
book,
you
can't
be
skipping
chapters
Обрати
внимание
на
эту
книгу,
ты
не
можешь
пропускать
главы
Happiness
the
one
thing
we
all
chasing
after
Счастье
- это
то,
за
чем
мы
все
гонимся
(When
you
are
ready)
(Когда
ты
будешь
готова)
(To
wake
up,
you're
going
to
wake
up)
(Проснуться,
ты
проснёшься)
(And
if
you're
not
ready,
you're
going
to
stay
pretending)
(А
если
ты
не
готова,
ты
будешь
продолжать
притворяться)
(That
you're
just
a
little,
poor
little
me)
(Что
ты
просто
маленькая,
бедная
я)
(And,
uh,
since
you're
all
here
and
engaged
in
this
sort
of
inquiry)
(И,
э-э,
поскольку
вы
все
здесь
и
участвуете
в
этом
своего
рода
исследовании)
(And
listening
to
this
sort
of
lecture)
(И
слушаете
эту
своего
рода
лекцию)
(I
assume
that
you're
all
on
the
process
of
waking
up)
(Я
полагаю,
что
вы
все
в
процессе
пробуждения)
(Or
else,
you're
teasing
yourself)
(Или
же
вы
дразните
себя)
(With
some
kind
of
flirtation
with
waking
up)
(Каким-то
флиртом
с
пробуждением)
(Which
you're
not
serious
about)
(К
которому
вы
не
относитесь
серьёзно)
(But
I
assume
maybe
you
are
not
serious,
but
sincere)
(Но
я
предполагаю,
что,
возможно,
вы
не
серьёзны,
но
искренни)
(And
you
are
ready
to
wake
up)
(И
вы
готовы
проснуться)
(Wake
up,
wake
up,
wake
up)
(Проснись,
проснись,
проснись)
(This
is
your
wake
up
call)
(Это
твой
звонок
для
пробуждения)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Jorge, Johnathan Scott, Tegan Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.