Sleepy Hallow - Melatonin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Sleepy Hallow - Melatonin




Melatonin
Мелатонин
My body different (yeah)
Моё тело другое (да)
Shorty said she tryna kick it
Малышка сказала, что хочет потусить
I'm in her mouth, somethin' like a den-
Я у неё во рту, словно в бер-
I just wanna slide, party's in the sky like it's 2055
Я просто хочу зажечь, вечеринка в небе, как будто 2055
I assume that you're all on the process of waking up
Полагаю, вы все в процессе пробуждения
(Great John on the beat, by the way)
(Кстати, бит от Great John)
Tell you every-, damn
Скажу тебе всё, чёрт
They gon' tell you everything but the good idea
Они расскажут тебе всё, кроме хорошей идеи
Your brother died and you ain't slide, I know he wish you slid
Твой брат умер, а ты не приехал, знаю, он хотел бы, чтобы ты приехал
Both of 'em shot there at the dock like who the victim is
Обоих подстрелили там, у причала, как будто непонятно, кто жертва
Gotta give me props, I made it far, can't lie, I know I did
Должен отдать мне должное, я далеко зашёл, не могу врать, знаю, что это так
Innocence since little kids
Невинность с детства
Free my heart, this system takin' fathers from they kids
Освободи моё сердце, эта система отнимает отцов у их детей
I know a bitch that line you up don't need no barber chair
Я знаю сучку, которая подровняет тебя, даже парикмахерское кресло не нужно
I know a nigga who went savage 'cause his pops ain't here
Я знаю ниггера, который озверел, потому что его отца нет рядом
Cried before he go to bed
Плакал, прежде чем ложиться спать
Ask him he feel, he said, "Why am I always in my head?"
Спроси его, как он себя чувствует, он скажет: "Почему я всегда в своих мыслях?"
"Why I gotta keep it on me? Niggas wanna see me dead
"Почему я должен держать его при себе? Ниггеры хотят видеть меня мёртвым
And I don't think my mama would lie"
И я не думаю, что моя мама солгала бы"
I can't fall in love 'cause that's what karma would like
Я не могу влюбиться, потому что это то, чего хочет карма
I feel like everyone above me hate the fact that I'm nice
Я чувствую, что все, кто надо мной, ненавидят тот факт, что я хороший
Closest friends turned to racks, I've seen the black in the white
Ближайшие друзья превратились в пачки денег, я видел чёрное в белом
I don't know what you dealin' with, but just deal with it
Я не знаю, с чем ты имеешь дело, но просто разберись с этим
Money can't heal pain, I still be feelin' it, I still be-, damn
Деньги не могут залечить боль, я всё ещё чувствую её, я всё ещё-, чёрт
Stab you in your back, like back to back, and you just let it slide
Ударили тебя в спину, раз за разом, а ты просто позволил этому случиться
But when you finally got 'em back, them niggas act surprised
Но когда ты наконец ответил им, эти ниггеры ведут себя удивлённо
This shit ain't no act, feel like we curse, feel like we born hurt
Это дерьмо не игра, чувствую, что мы прокляты, чувствую, что мы рождены с болью
Honestly, I don't know how I stop poppin' Percs, I can't reverse
Честно говоря, я не знаю, как мне перестать глотать Перкосет, я не могу повернуть назад
I can't go backwards
Я не могу вернуться назад
Why you hate me 'cause I'm real? You probably fuck with actors
Почему ты ненавидишь меня за то, что я настоящий? Ты, наверное, общаешься с актёрами
Pay attention to this book, you can't be skippin' chapters
Обрати внимание на эту книгу, ты не можешь пропускать главы
Happiness, the one thing we're all chasin' after
Счастье - единственное, за чем мы все гонимся
You all ready?
Вы все готовы?
Wake up, you're gonna wake up
Проснись, ты проснёшься
And if you're not ready, you're gonna stay pretending that you're just a little, poor little meat?
А если ты не готова, ты будешь продолжать притворяться, что ты просто маленькая, бедная маленькая мясцо?
And since you're all here
И поскольку вы все здесь
And engaged in this sort of enquiry and listening to this sort of lecture
И участвуете в этом своего рода расследовании и слушаете эту своего рода лекцию
I assume that you're all on the process of waking up
Полагаю, вы все в процессе пробуждения
Or else, you're teasing yourself with some kind of, uh, flirtation of waking up
Или же вы дразните себя каким-то, э-э, флиртом с пробуждением
Which you're not serious about
К которому вы не относитесь серьёзно
But I assume maybe you are not serious but sincere
Но я предполагаю, что, возможно, вы не серьёзны, но искренни
That you are ready to wake up (wake up...)
Что вы готовы проснуться (проснуться...)
This is your wake-up call
Это ваш пробуждающий звонок





Writer(s): Karel Jorge, Johnathan Scott, Tegan Chambers


Attention! Feel free to leave feedback.