Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
a
State
Crusader
Ich
bin
in
einem
State
Crusader
Pulled
the
rug
right
out
from
under
me
Zogst
den
Teppich
direkt
unter
mir
weg
Perspective
evaporates
the
sensation
of
falling
Perspektive
verdampft
das
Gefühl
des
Fallens
The
feeling
you
get
when
you
can
feel
everything
again
Das
Gefühl,
wenn
du
wieder
alles
spüren
kannst
Picking
cotton
candy
with
splinters
Pflücke
Zuckerwatte
mit
Splittern
Here
we
are,
helium
Hier
sind
wir,
Helium
Crisis
mode,
mint
chip
vendetta
Krisenmodus,
Minz-Chip-Vendetta
Every
noun
on
earth
is
gonna
be
dirt
Jedes
Substantiv
wird
Staub
auf
Erden
I'm
in
a
State
Crusader
Ich
bin
in
einem
State
Crusader
Pulled
the
rug
right
out
from
under
me
Zogst
den
Teppich
direkt
unter
mir
weg
The
brass
ring
spinning,
taunting,
shining
Der
goldene
Ring
kreist,
höhnt,
glänzt
And
what
are
you
gonna
do
now
Und
was
wirst
du
jetzt
tun?
Fuck
it,
why
not
take
over
the
world
Scheiß
drauf,
warum
nicht
die
Welt
erobern
Jump
off
a
bridge
or
go
for
a
swim
Spring
von
der
Brücke
oder
geh
schwimmen
Let's
go
to
the
park,
paddle
out
far
Lass
uns
in
den
Park,
paddel
weit
raus
Current
got
strong,
now
it's
getting
dark
Strömung
wird
stark,
jetzt
wird
es
dunkel
So
get
your
shit
together.
Also
reiß
dich
zusammen.
Spittin'
out
nothing
Spucke
nichts
aus
An
infinite
loop
of
literally
bad
news
Eine
Endlosschleife
buchstäblich
schlechter
Nachrichten
And
skewed
views,
disgust
Verzerrte
Ansichten,
Ekel
Who
would
have
thought,
who
would
have
thought?
Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
But,
where
does
it
lead?
Aber
wohin
führt
es?
May
as
well
be
on
my
own
terms
Sollte
schon
nach
meinen
Regeln
sein
Settle
the
score,
this
is
what
you
asked
for
Begleiche
die
Rechnung,
danach
hast
du
gefragt
So
go
ahead
and
punch
my
ticket...
Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
(So
go
ahead
and
punch
my
ticket...)
(Also
los,
stempel
mein
Ticket
ab...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Miller, Sydney Krauss
Attention! Feel free to leave feedback.