Lyrics and translation Sleigh Bells - End of the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Line
Конец пути
The
nightmare
lies
in
the
mourning
Кошмар
кроется
в
трауре,
When
the
birds
are
bleeding
Когда
птицы
истекают
кровью,
And
you
hope
the
day
will
come
И
ты
надеешься,
что
этот
день
настанет,
But
you're
never
gonna
live
this
down
Но
ты
никогда
это
не
переживешь.
Wish
it
away
with
the
blame
Хочешь
избавиться
от
вины,
You
could
just
stop
breathing
now
Ты
мог
бы
просто
перестать
дышать
сейчас.
You
didn't
want
it
enough
Ты
не
хотел
этого
достаточно
сильно,
And
you
tap
and
you
cut
И
ты
стучишь
и
режешь,
And
you
start
with
the
heavy
breathing
И
начинаешь
тяжело
дышать.
You're
parallel
to
the
dark
Ты
параллелен
тьме,
But
they're
still
not
leaving
Но
они
все
еще
не
уходят.
But
you
try
and
talk
Но
ты
пытаешься
говорить,
You'll
do
anything
but
you're
never
gonna
keep
it
down
Ты
сделаешь
все,
что
угодно,
но
ты
никогда
не
сможешь
это
скрыть.
Don't
leave
me
now,
don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас,
не
оставляй
меня
сейчас.
It
didn't
have
to
be
this
way
Все
могло
быть
иначе,
You
know
it
didn't
have
to
be
Ты
знаешь,
что
могло
быть
иначе.
But
it's
the
end
of
the
line
Но
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
Can
you
see
me
Ты
видишь
меня?
Well
it's
the
end
of
the
line
Ведь
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
Now
you
talk
to
yourself
Теперь
ты
говоришь
сам
с
собой
And
you
wonder
why
nothing
ever
changes
И
удивляешься,
почему
ничего
не
меняется.
How
you're
gonna
fall
so
far
so
fast
Как
ты
собираешься
упасть
так
низко
так
быстро,
Who
you
gonna
blame
this
on
Кого
ты
в
этом
обвинишь?
I
don't
care
anymore
in
the
morning
Мне
уже
все
равно
по
утрам,
When
the
birds
start
bleeding
now
Когда
птицы
начинают
истекать
кровью.
And
it's
all
the
same
И
все
то
же
самое.
I
was
faced
to
the
wall
Я
стояла
лицом
к
стене,
With
the
mirror
crashing
down
Когда
зеркало
разбилось.
And
you
stood
so
tall
И
ты
стоял
так
гордо,
But
you
fall
and
you're
never
gonna
get
back
up
Но
ты
упал,
и
ты
никогда
не
встанешь.
You
didn't
want
it
enough
Ты
не
хотел
этого
достаточно
сильно.
Am
I
central
now,
am
I
central
now
I
was
central
how
Я
ли
в
центре
сейчас,
я
ли
в
центре
сейчас,
я
была
в
центре,
как...
It
didn't
have
to
be
this
way
Все
могло
быть
иначе,
You
know
it
didn't
have
to
be
Ты
знаешь,
что
могло
быть
иначе.
But
it's
the
end
of
the
line
Но
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
Can
you
see
me
Ты
видишь
меня?
Well
it's
the
end
of
the
line
Ведь
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
No
one
loves
you
Никто
тебя
не
любит,
No
one
hears
you
Никто
тебя
не
слышит,
No
one
sees
you
Никто
тебя
не
видит.
No
one
loves
you
Никто
тебя
не
любит,
No
one
hears
you
Никто
тебя
не
слышит,
No
one
sees
you
Никто
тебя
не
видит.
It
didn't
have
to
be
this
way
Все
могло
быть
иначе,
You
know
it
didn't
have
to
be
Ты
знаешь,
что
могло
быть
иначе.
But
it's
the
end
of
the
line
Но
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
Can
you
see
me
Ты
видишь
меня?
Well
it's
the
end
of
the
line
Ведь
это
конец
пути,
So
goodbye
Так
что
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miller Derek Edward, Krauss Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.