Sleigh Bells - Love Sick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sleigh Bells - Love Sick




Love Sick
Любовная лихорадка
When I heard you′re still alright
Когда я услышала, что ты все еще в порядке,
I must admit, I laughed, I cried
Должна признаться, я смеялась, я плакала.
I found a stranger too about
Я нашла себе другого, примерно такого же.
I tell the truth, oh leave me down
Говорю правду, о, оставь меня в покое.
I've lived my only tale or die
Я прожила свою единственную историю или умру.
I cut my thing so short on sight
Я оборвала все так быстро, как только увидела.
But dear, love is a contact sport
Но, дорогой, любовь это контактный вид спорта.
Doing bunny hops and I′ll never stop
Прыгаю, как зайчик, и никогда не остановлюсь.
If you... Could you? Would you?
Если ты... Смог бы ты? Сделал бы ты?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood? Oh oh
Это понятно? О, о
If you... Could you? Would you?
Если ты... Смог бы ты? Сделал бы ты?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood?
Это понятно?
Terminate a lex and let′s jump in the next
Заканчивай с лексиконом и давай прыгнем в следующий.
Runnin down the street, always chasing boys there
Бегу по улице, всегда гоняюсь там за парнями.
Love sucked, love sucked
Любовь отстой, любовь отстой.
He gave up up up up
Он сдался, сдался, сдался, сдался.
Just nowhere to go, I was feeling just fine
Просто некуда идти, я чувствовала себя прекрасно.
Now I′m running along 'cause you cut me in live
Теперь я бегу, потому что ты вклинился в мою жизнь.
Love sucked, love sucked
Любовь отстой, любовь отстой.
He gave up up up up
Он сдался, сдался, сдался, сдался.
If you... Could you? Would you?
Если ты... Смог бы ты? Сделал бы ты?
Just because you can doesn′t mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood? Oh oh
Это понятно? О, о
If you... Could you? Would you?
Если ты... Смог бы ты? Сделал бы ты?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood?
Это понятно?
The pleasure of your company
Удовольствие от твоего общества,
Look what it′s done to me
Посмотри, что оно со мной сделало.
The pleasure of your company
Удовольствие от твоего общества,
Look what it's done to me
Посмотри, что оно со мной сделало.
There′s a heart in my chest
В моей груди бьется сердце,
Where a hope used to be
Там, где раньше была надежда.
There's a hope in my chest
В моей груди теплится надежда,
Where a heart used to be
Там, где раньше было сердце.
I'm sending gummy bears to the electric chair
Я отправляю мармеладных мишек на электрический стул.





Writer(s): Krauss Sydney Alexis, Miller Derek


Attention! Feel free to leave feedback.