Sleigh Bells - Love Sick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sleigh Bells - Love Sick




When I heard you′re still alright
Когда я услышал что ты все еще в порядке
I must admit, I laughed, I cried
Должен признаться, я смеялся и плакал.
I found a stranger too about
Я тоже нашел здесь незнакомца.
I tell the truth, oh leave me down
Я говорю правду, о, оставь меня в покое.
I've lived my only tale or die
Я прожил свою единственную сказку или умру.
I cut my thing so short on sight
Я так быстро оборвал свою штуку, как только увидел ее.
But dear, love is a contact sport
Но, дорогая, любовь-это контактный спорт.
Doing bunny hops and I′ll never stop
Делаю кроличьи прыжки и никогда не остановлюсь
If you... Could you? Would you?
Если бы ты ... Ты бы смог?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood? Oh oh
Это понятно? о-о-о
If you... Could you? Would you?
Если бы ты ... Ты бы смог?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood?
Это понятно?
Terminate a lex and let′s jump in the next
Покончим с Лексом и прыгнем в следующий
Runnin down the street, always chasing boys there
Бегаю по улице, вечно гоняюсь за парнями.
Love sucked, love sucked
Любовь-отстой, любовь-отстой.
He gave up up up up
Он сдался,
Just nowhere to go, I was feeling just fine
просто некуда было идти, и я чувствовала себя просто прекрасно.
Now I′m running along 'cause you cut me in live
Теперь я бегу вперед, потому что ты режешь меня живьем.
Love sucked, love sucked
Любовь-отстой, любовь-отстой.
He gave up up up up
Он сдался сдался сдался
If you... Could you? Would you?
Если бы ты ... Ты бы смог?
Just because you can doesn′t mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood? Oh oh
Это понятно? о-о-о
If you... Could you? Would you?
Если бы ты ... Ты бы смог?
Just because you can doesn't mean you should
То, что ты можешь, не значит, что ты должен.
Is that understood?
Это понятно?
The pleasure of your company
Удовольствие от вашего общества.
Look what it′s done to me
Посмотри, что он сделал со мной.
The pleasure of your company
Удовольствие от вашего общества.
Look what it's done to me
Посмотри, что он сделал со мной.
There′s a heart in my chest
В моей груди бьется сердце.
Where a hope used to be
Там, где когда-то была надежда.
There's a hope in my chest
В моей груди есть надежда.
Where a heart used to be
Там, где раньше было сердце.
I'm sending gummy bears to the electric chair
Я отправляю мишек Гамми на электрический стул.





Writer(s): Krauss Sydney Alexis, Miller Derek


Attention! Feel free to leave feedback.