Lyrics and translation Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show (live)
Шоу (вживую)
*- slick
rick
*- Slick
Rick
+- doug
e.
fresh
+- Doug
E.
Fresh
Oh
my
god...
О,
боже
мой...
*Excuse
me
doug
e.
fresh
*Извини,
Doug
E.
Fresh
*Have
you
ever
seen
a
show
when
fellow
on
the
mic
*Ты
когда-нибудь
видел
шоу,
где
парень
у
микрофона
Wit
one
million
rhymes
and
don't
come
out
right
С
миллионом
рифм,
но
ни
одной
нормальной?
They
bit,
they're
never
right,
that's
not
polite
Они
кусаются,
они
никогда
не
правы,
это
невежливо
+no,
you're
quite
right
+Нет,
ты
совершенно
прав
*But
tonight
on
a?
(stary)?
mic
you're
about
to
hear
*Но
сегодня
вечером
у
этого
(звездного?)
микрофона
ты
услышишь
@We
swear
the
best
star
rappers
of
the
year
@Клянёмся,
лучших
звездных
рэперов
года
*So
+ so
*cherrio
+yo
scream
@ brotho
*Так
+ так
*чертовски
+ кричи
@ братан
@Also
if
you
didn't
know
this
is
called
the
show
@Также,
если
ты
не
знала,
это
называется
шоу
*Hey
yo
doug
+ what
*Эй,
yo,
Doug
+ что?
*Put
your
ballies
on
*Надень
свои
туфли
+yo
rick
I
was
about
to
but
I
need
the
shoehorn
+Yo,
Rick,
я
собирался,
но
мне
нужна
ложка
для
обуви
*Why
+ because
the
shoes
always
hurt
my?
(gong)?
*Зачем?
+ Потому
что
туфли
всегда
натирают
мне
(пальцы?)
*6
minutes,
6 minutes,
6 minutes
doug
e.
fresh
you're
on
*6
минут,
6 минут,
6 минут,
Doug
E.
Fresh,
твой
выход
Ah
ah
on,
ah
ah
on,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
on(2x)
Ага,
давай,
ага,
давай,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
давай
(2x)
Oh
my
god...
О,
боже
мой...
+here
we
go
(here
we
go)
+Поехали
(поехали)
+c'mon
(c'mon)
(2x)
+Давай
(давай)
(2x)
+yo
where's?
()?
+Yo,
где
(они)?
*Well
I
don't
know
they're
late
*Ну,
я
не
знаю,
они
опаздывают
Tell
'em
the
time,
oh
I
forgot
the
date
Скажи
им
время,
о,
я
забыл
дату
+man
you
did
it
again,
oh
no
+Чувак,
ты
опять
это
сделал,
о
нет
(Yo,
here
we
go,
c'mon,
here
we
go,
c'mon,
here
we
go
(Yo,
поехали,
давай,
поехали,
давай,
поехали
Think
we
missed
the
show)
Кажется,
мы
пропустили
шоу)
No,
no
n-n-n-no
we
didn't
(wang)
Нет,
н-н-н-нет,
не
пропустили
(бэм)
No,
n-n-n-n-no
we
didn't
(w-w-w-wang)
Нет,
н-н-н-н-нет,
не
пропустили
(б-б-б-бэм)
No
we
didn't,
well
don't
get
us
wrong
Нет,
не
пропустили,
ну
не
поймите
нас
неправильно
*Excuse
me
doug
e.,
excuse
me
doug
e.
*Извини,
Doug
E.,
извини,
Doug
E.
Excuse
me
doug
e.
fresh
you're
on
Извини,
Doug
E.
Fresh,
твой
выход
Ah
ah
on,
on,
on,
on,
on
Ага,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Oh
my
god...
О,
боже
мой...
+well
it
started
up
on
8th
avenue
+Ну,
все
началось
на
8-й
авеню
And
I
made
up
the
name
the
get
fresh
crew
И
я
придумал
название
Get
Fresh
Crew
It
was
me,
my
true
dj
jerona,
that
would
be
Это
были
я,
мой
верный
DJ
Jerona,
то
есть
My
right
hand
man
ricky
d.
Моя
правая
рука
Ricky
D.
I
used
to
rap
and
sing,
make
sounds
and
things
Я
раньше
читал
рэп
и
пел,
издавал
звуки
и
все
такое
For
example,
here's
a
telephone
ting
Например,
вот
телефонный
звонок
(Ring,
ring)
*hello,
is
doug
e.
fresh
here
(Звонок,
звонок)
*Алло,
Doug
E.
Fresh
здесь?
(No,
he's
not
in
right
now)
(Нет,
его
сейчас
нет)
+but
anyway,
no
more
delay
+Но
в
любом
случае,
без
промедления
Just
check
out
the
new
style
I
display
Просто
оцените
новый
стиль,
который
я
представляю
Now
you
got
to
be
fresh
to
rock
wit
fresh
Теперь
ты
должна
быть
свежей,
чтобы
качать
с
Fresh
And
I'm
d-o-u-g-i-e
fresh
А
я
D-O-U-G-I-E
Fresh
And
I'm
know
for
the
(sound
effects)
И
я
известен
за
(звуковые
эффекты)
Not
for
the
(sound
effects)
Не
за
(звуковые
эффекты)
The
human
beat
box
on
the
entertainer
Человек-битбокс,
артист
No
other
lable
that
fit
me
plainer
Нет
другого
ярлыка,
который
подходит
мне
лучше
In
a
passing
generation,
I
am
a
remainder
В
уходящем
поколении
я
напоминание
And
I'm
also
known
as
a
beat
box
trainer
И
я
также
известен
как
тренер
по
битбоксу
Cashing
checks,
make
sound
effects
Получаю
чеки,
делаю
звуковые
эффекты
And
after
I'm
finish
rocking,
slick
rick
is
on
next
И
после
того,
как
я
закончу
зажигать,
следующим
будет
Slick
Rick
(You
know
it)
slick
rick
(Ты
знаешь
это)
Slick
Rick
*Wel,
here's
a
little
something
that
needs
to
be
heard
*Ну,
вот
кое-что,
что
нужно
услышать
Doug,
I
was
walking
downtown
(word
rick)
word
Doug,
я
шел
по
центру
города
(точно,
Rick)
точно
(Sure)
all
along,
no
one
to
be
wit
(Конечно)
все
время
один,
не
с
кем
Step
on
the
d-train,
205th
Сел
на
поезд
D,
205-я
I
saw
a
pretty
girl
(so)
Я
увидел
красивую
девушку
(вот
как)
So
I
sat
beside
her
Так
что
я
сел
рядом
с
ней
Then
she
went
roar,
she
was
tony
the
tiger
Потом
она
зарычала,
она
была
Тони
Тигром
I
said,
oh
darn,
there
has
been
a
mistake
Я
сказал,
о
черт,
произошла
ошибка
Honey,
my
name's
slick
rick,
not
frosty
flake
Милая,
меня
зовут
Slick
Rick,
а
не
Фрости
Флейкс
(Oh,
golly
wolly)
she
was
raising
hell
(О,
божечки-кошечки)
она
устроила
ад
She
said,
um,
my
name
is
maggie
but
you
can
call
me
michelle
Она
сказала,
хм,
меня
зовут
Мэгги,
но
ты
можешь
звать
меня
Мишель
Bust
a
move,
we
show
and
prove
Сделай
движение,
мы
покажем
и
докажем
Hey,
yo,
doug,
do
that
funky
jam
on
a
groove
Эй,
yo,
Doug,
сделай
этот
фанковый
джем
на
груве
Oh
my
god...
О,
боже
мой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walters, The Reverend Gary Davis
Attention! Feel free to leave feedback.