Slightly Stoopid - Ever Really Wanted - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slightly Stoopid - Ever Really Wanted




And if you ever really wanted, someone to call your own.
И если ты действительно когда-нибудь захочешь кого-то назвать своим.
And if you ever really needed, while you were all alone.
И если ты когда-нибудь действительно нуждался в этом, пока был совсем один.
And time and trouble did you ever think that you would be with your back against the wall?
Ты когда-нибудь думал, что окажешься спиной к стене?
But now your older, so much wiser now, the one who wants to make the call.
Но теперь ты старше, гораздо мудрее, тот, кто хочет позвонить.
A little bolder now, cause while youre all alone, don't really know why you be holding on, to what was wrong.
Теперь немного смелее, потому что, пока ты совсем один, я не знаю, почему ты держишься за то, что было неправильно.
And if you ever really thought that you would be the one with your back against the wall.
И если ты когда-нибудь действительно думал, что ты будешь стоять спиной к стене.
But now you rolling through like you never knew what it was to lose it all.
Но теперь ты катишься так, словно никогда не знал, каково это-все потерять.
And if you hear what the other man say, you better stop and see.
И если ты слышишь, что говорит другой, тебе лучше остановиться и посмотреть.
And if you see what the other man see you know we must agree.
И если ты видишь то, что видит другой человек, ты знаешь, что мы должны согласиться.
And if you do what the other man do, oh lord, we cannot be, the way that we wanted, the way that you need for the one that should be.
И если ты сделаешь то,что делает другой человек, О Боже, мы не сможем быть такими, как мы хотели, такими, как тебе нужно для того, кто должен быть.
(Angelo Moore)
(Анджело Мур)
Have you ever really wanted someone to call your own? Someone, something, some place, sometime! We shove along, and live the life, when you need someone, someone to call your own,
Вы когда-нибудь действительно хотели кого-то назвать своим? кого-то, что-то, какое-то место, когда-нибудь! мы двигаемся вперед и живем жизнью, когда вам нужен кто-то, кого-то назвать своим?
My brotha, my sista, its good to have a place for home.
Мой брат, моя сестра, хорошо иметь место для дома.
The lost and isolated, picking up the phone, but all I gets a ringtone.
Потерянный и одинокий, поднимаю трубку, но все, что я получаю-это мелодию звонка.
Ive got myself, but its always good to have a confident and a helping hand, cause we need eachother, dont you understand well!
У меня есть я, но всегда хорошо иметь уверенную в себе руку помощи, потому что мы нужны друг другу, разве ты не понимаешь?
Hear what the other man say, you better stop and see.
Послушай, что скажет другой, тебе лучше остановиться и посмотреть.
And if you see what the other man see, you know we must agree.
И если ты видишь то, что видит другой человек, ты знаешь, что мы должны согласиться.
And if you do what t he other man do, oh lord, we cannot be, the way that we wanted the way the you need for the one that should be.
И если ты сделаешь то,что делает другой человек, О Боже, мы не сможем быть такими, как мы хотели, такими, как ты нужен для того, кто должен быть.
We can hope for better skies and we dont see why others lie all day and night you cant deny these things weve seen through others eyes
Мы можем надеяться на лучшее небо и мы не понимаем почему другие лгут весь день и ночь ты не можешь отрицать то что мы видели чужими глазами
The long and windey road, is the road thats been less traveled on,
Длинная и извилистая дорога - это дорога, по которой меньше ездят,
I said the long and windey road, is the road you take while moving on
Я сказал, длинная и извилистая дорога - это дорога, по которой ты идешь дальше.
And if you hear what the other man say, you better stop and see.
И если ты слышишь, что говорит другой, тебе лучше остановиться и посмотреть.
And if you see what the other man see you know we must agree.
И если ты видишь то, что видит другой человек, ты знаешь, что мы должны согласиться.
And if you do what the other man do, oh lord, we cannot be, the way that we wanted, the way that you need for the one that should be.
И если ты сделаешь то,что делает другой человек, О Боже, мы не сможем быть такими, как мы хотели, такими, как тебе нужно для того, кто должен быть.





Writer(s): Doughty Miles Mason, Mc Donald Kyle J, Moran Ryan C, Ocon Oguer, Moore Angelo Christopher


Attention! Feel free to leave feedback.