Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Wanna Go
Wir wollen nicht gehen
We
don't
wanna
go
x4
Wir
wollen
nicht
gehen
x4
So
when
I
reach
inside
my
pockets
Wenn
ich
in
meine
Taschen
greife
All
my
money's
been
spent
Ist
mein
ganzes
Geld
schon
weg
Sometimes
I
think
about
the
days
back
when
Manchmal
denk
ich
an
die
Tage
damals
It's
hard
to
get
away
Es
ist
schwer,
davon
loszukommen
From
things
you
knew
growing
up
Von
den
Dingen,
die
du
kanntest,
als
du
aufgewachsen
bist
Like
when
we
rolling
through
the
parties,
see
cops
Wie
wenn
wir
durch
Partys
ziehen,
Polizisten
sehen
Say
Mr.
Officer
Sagen
wir,
Herr
Wachtmeister
You
better
get
up
in
line
Ihr
solltet
euch
da
einreihen
We
only
want
the
finest
herbs
from
the
vine
Wir
wollen
nur
das
feinste
Kraut
vom
Strauch
Say
Mr.
Officer
Sagen
wir,
Herr
Wachtmeister
You
better
get
up
in
time
Ihr
solltet
rechtzeitig
kommen
We
only
wanna
play
the
music
right
Wir
wollen
nur
die
Musik
richtig
spielen
We
don't
wanna
go
x8
Wir
wollen
nicht
gehen
x8
Don't
let
it
pass
you
by
Lass
es
nicht
an
dir
vorbeigehen
Even
though
these
flashing
lights
Auch
wenn
diese
blinkenden
Lichter
They
seem
to
shine
your
eyes
so
bright
Deine
Augen
so
hell
erleuchten
While
the
man
come
a
reading
you
your
rights
Während
der
Mann
dir
deine
Rechte
vorliest
Without
warning
Ohne
Vorwarnung
Bless
for
the
sounds
that
you
hear
Gesegnet
seien
die
Klänge,
die
du
hörst
Bless
the
badge
and
the
gun
for
your
fears
Gesegnet
seien
Abzeichen
und
Waffe
für
deine
Ängste
All
the
ones
that
you've
lost
through
them
years
Alle,
die
du
über
die
Jahre
verloren
hast
Doing
time
when
your
time
should
be
cleared
Die
Zeit
absitzen,
obwohl
deine
Zeit
längst
rein
sein
sollte
We
don't
wanna
go
x8
Wir
wollen
nicht
gehen
x8
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.