Lyrics and translation Slightly Stoopid - Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
mossin
and
borrow
so
young
Мы
с
юности
мотались
и
клянчили,
All
the
days
and
nights
Дни
и
ночи
напролет.
We
been
washing
and
then
breaking
our
bones
Мы
надрывались,
ломали
кости,
And
you
know
that's
right
И
ты
знаешь,
это
правда.
We
been
moving
on
our
own
now
too
Мы
теперь
сами
по
себе
пробиваемся,
Just
to
make
it
all
time
Чтобы
достичь
всего.
You
can
live
or
sing
it
out
so
Ты
можешь
жить
или
петь
об
этом,
We
can
make
it
if
we
try
Мы
сможем,
если
постараемся.
We
been
looking
in
the
burning
sun
Мы
смотрели
на
палящее
солнце,
'Til
the
day
it
is
off
Пока
оно
не
село.
When
we
making
our
way
back
home
Когда
мы
возвращаемся
домой,
It's
no
time
to
clear
floor
Не
время
убирать
пол.
And
the
mislead
it
will
be
off
soon
И
этот
обман
скоро
закончится,
Cannot
take
anymore
Больше
не
могу
терпеть.
Pressure
it
for
a
moment
of
speed
Давление
ради
мгновения
скорости,
Give
'em
back
out
the
window
Выбрось
его
в
окно.
In
the
morning
of
the
boring
day
Утром
скучного
дня,
I
think
that
with
no
way
Я
думаю,
что
без
вариантов,
No
beginning
or
no
end
these
days
Ни
начала,
ни
конца
в
эти
дни,
Woken
up
it
doesn't
say
Проснувшись,
это
не
говорится.
Days
they
turn
into
months
then
years
Дни
превращаются
в
месяцы,
затем
в
годы,
Pass
the
blunt,
pass
it
by
Передай
косяк,
передай
его.
You
can
live
or
sing
it
out
so
Ты
можешь
жить
или
петь
об
этом,
We
can
make
it
if
we
try
Мы
сможем,
если
постараемся.
All
the
work
that
you
do
Вся
работа,
которую
ты
делаешь,
All
the
money
you
make
Все
деньги,
что
ты
зарабатываешь,
Still
it
seems
like
it's
hard
to
get
by
Все
равно
кажется,
что
трудно
выжить,
While
you
pushing
and
shoving
Пока
ты
толкаешься
и
суетишься.
It's
something
for
nothing
Это
что-то
за
ничто,
At
least
that's
what
you
willin'
to
try
По
крайней
мере,
это
то,
что
ты
готова
попробовать.
I
know
it's
never
easy
Я
знаю,
это
никогда
не
легко,
To
wake
up
in
the
morning
time
Просыпаться
утром,
And
living
isn't
easy
И
жить
нелегко,
Only
your
life's
on
the
line
Только
твоя
жизнь
на
кону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Doughty, Kyle Mcdonald, Oguer Ocon, Ryan Moran, Daniel Delacruz, Paul Wolstencroft, Cristofer Welter
Attention! Feel free to leave feedback.