Lyrics and translation Slim - Drive On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive On My Own
По кайфу за рулем
I
felt
stuck
on
the
block
Я
застрял
в
этом
районе,
But
that
feeling
all
changed
when
I
flooded
my
watch
Но
все
изменилось,
когда
я
купил
себе
часы.
I
put
grams
in
a
bowl
and
faith
in
my
wrist
Я
кладу
граммы
в
чашу,
а
веру
- на
запястье.
I
came
out
of
jail
and
conned
the
8th
of
a
brick
Я
вышел
из
тюрьмы
и
провернул
дельце
с
восьмушкой
кирпича.
I
put
jokes
aside
and
I
make
shit
happen
Я
отложил
шутки
в
сторону
и
берусь
за
дело.
It's
straight
back
to
cunch
if
I
don't
make
it
rapping
Вернусь
к
готовке,
если
не
выгорит
с
рэпом.
And
I
can't
relate
if
that
grind
don't
pay
И
я
не
понимаю,
если
эта
работа
не
окупается,
Cause
I
whip
50
racks
off
a
half
brick
of
yay,
it's
nuts
Потому
что
я
зарабатываю
50
тысяч
с
половины
кирпича,
это
жесть.
Like,
even
my
pedals
was
fucked
but
Даже
мои
педали
были
убитые,
но
Alot
shit
changed
when
I
headed
up
cunch
Многое
изменилось,
когда
я
поднялся.
I
had
rips
in
my
jeans
now
my
balmain
zips
got
a
bitch
on
her
knees
У
меня
были
дыры
в
джинсах,
теперь
на
мне
Balmain,
и
сучки
у
моих
ног.
And
I
don't
give
a
toss
if
the
kitchen
is
fucked
И
мне
плевать,
что
кухня
в
хлам,
A
sink
and
a
stove
and
I'm
whipping
up
Раковина,
плита
- и
я
уже
готовлю.
I
dropped
18
and
never
counted
a
loss
Я
вложил
18
и
ни
разу
не
прогорел,
Cause
I
swore
that
I'd
never
put
a
doubt
in
the
pot
Потому
что
поклялся,
что
никогда
не
буду
сомневаться.
I
put
36
ounces
on
my
watch
and
I
Я
надел
36
унций
на
запястье
и
Made
it
all
when
I
bounce
off
the
block
Сделал
все
сам,
вырвавшись
из
этого
района.
And
from
a
kitchen
stove,
I
gained
an
obsession
of
whipping
O's
С
кухонной
плиты
у
меня
появилась
одержимость
готовкой.
How
many
times
did
I
take
that
risk,
Сколько
раз
я
рисковал,
And
I
have
to
slow
down
cause
I'm
taking
the
piss
И
мне
нужно
притормозить,
потому
что
я
борзею.
I
don't
doubt
bro
cause
he's
definitely
on
Я
не
сомневаюсь
в
братане,
он
на
высоте.
Just
show
Slim
a
brick
and
it's
definitely
gone
Просто
покажи
Слиму
кирпич,
и
он
исчезнет.
I
think
too
much
when
I
drive
on
my
own
Я
слишком
много
думаю,
когда
еду
один.
Niggas
thinking
stuff
so
we
glide
with
our
poles
Пацаны
всегда
на
чеку,
поэтому
мы
катаемся
с
пушками.
Shit
is
gonna
work
cause
I
stick
to
the
plan
Все
получится,
ведь
я
придерживаюсь
плана.
Told
bro
head
down
and
stick
to
the
trap
Сказал
братану
не
высовываться
и
сидеть
на
месте.
And
I
don't
like
niggas
so
I
stick
to
the
cats
И
я
не
люблю
людей,
поэтому
держусь
с
корешами.
I'm
just
a
young
nigga
putting
bricks
in
the
flats
Я
просто
молодой
парень,
который
продает
наркоту.
Pedal
bikes
days
I
used
to
love
that
shit
Дни
на
велосипеде
- я
любил
это
время.
If
we're
talking
OT
then
I
hugged
that
strip
Если
речь
идет
о
районе,
то
я
знаю
его
как
свои
пять
пальцев.
Ain't
nothing
but
changes
and
money
on
my
mind
В
моей
голове
только
перемены
и
деньги,
And
life
is
like
a
race
and
I'm
running
this
grind
И
жизнь
- это
гонка,
в
которой
я
бегу
к
успеху.
I
came
up
everyday
taking
a
risk
Я
каждый
день
рисковал,
And
if
rap
don't
work
I'm
taking
a
trip
И
если
с
рэпом
не
выйдет,
я
отправлюсь
в
путешествие.
They
said
I'm
taking
the
piss
cause
Говорят,
что
я
загибаю,
The
coke
come
clean
but
I
lace
it
with
mix
Кокаин
чистый,
но
я
разбавляю
его.
So
I
gotta
take
my
time,
ever
turn
a
phone
on
and
earn
a
bag
by
9?
Так
что
мне
нужно
не
торопиться,
ты
когда-нибудь
зарабатывала
сумку
к
9 утра?
I
never
used
to
make
maths
on
time
cause
Раньше
я
не
успевал
на
математику,
потому
что
I
used
to
skip
school
and
put
cats
on
lines
Прогуливал
школу
и
продавал
наркоту.
My
nigga
told
me
stack
those
grands,
I
just
put
50
in
elastic
bands
Мой
друг
сказал
мне
копить
деньги,
я
только
что
положил
50
в
резинку.
I
came
a
long
way
from
the
block
with
Я
прошел
долгий
путь
с
того
момента,
как
My
ruck
sack
on
trouser
tucked
in
my
sock
Носил
рюкзак
с
товаром,
спрятанным
в
носке.
I
found
a
way
out
pebbling
a
brick
26
on
Я
нашел
выход,
купил
себе
часы
за
26
штук,
My
wrist
cause
there's
levels
to
this
shit
Потому
что
в
этом
деле
есть
свои
уровни.
And
every
other
day
I
come
home
sweating
И
каждый
день
я
прихожу
домой
в
поту,
Cause
the
pigs
on
my
arse
but
I
still
go
and
get
it
Потому
что
копы
у
меня
на
хвосте,
но
я
все
равно
иду
и
делаю
свое
дело.
Mum
said
son
you
look
different
in
Gucci,
Мама
сказала,
сынок,
ты
выглядишь
по-другому
в
Gucci,
I
turn
on
the
blender
ain't
making
a
smoothie
Я
включаю
блендер,
но
не
для
смузи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Williams, Sebastian Obasohan
Attention! Feel free to leave feedback.