Slim Dusty feat. The Travelling Country Band - One Truckie's Epitaph - translation of the lyrics into German

One Truckie's Epitaph - Slim Dusty translation in German




One Truckie's Epitaph
Das Epitaph eines Truckers
My Dad drove a rig on the northcoast run
Mein Dad fuhr einen LKW auf der Nordküsten-Tour
And we′d go along for a ride, me and Mum
Und wir fuhren manchmal mit, ich und Mum
But most of the time we'd home just awaitin′ for Dad
Aber die meiste Zeit warteten wir einfach zu Hause auf Dad
He'd pull in the yard, make the engine roar
Er fuhr auf den Hof, ließ den Motor aufheulen
Blast the horn as he slammed the door
Hupte laut, als er die Tür zuschlug
And we'd hear that old country music turned up loud
Und wir hörten diese alte Country-Musik ganz laut aufgedreht
When he first heard the song about lights on the hill
Als er das Lied über Lichter auf dem Hügel zum ersten Mal hörte
He played it non stop and he loved it still
Spielte er es pausenlos und liebte es immer noch
He told me it happens on the highway all of the time
Er erzählte mir, dass sowas auf der Autobahn ständig passiert
He said if ever I run into the old SD
Er sagte, wenn ich jemals den alten SD treffe
I′m gunna tell him a few things that′s happened to me
Werde ich ihm ein paar Dinge erzählen, die mir passiert sind
Cause there might be a song in this old life of mine
Denn vielleicht steckt ja ein Lied in diesem alten Leben von mir
So I thought I'd drop you a line to tell you of Dad
Also dachte ich, ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir von Dad zu erzählen
About all the tapes and records he had
Von all den Kassetten und Platten, die er hatte
Cause he won′t be around anymore to meet the old SD
Denn er wird nicht mehr da sein, um den alten SD zu treffen
When they pulled him from the wreck by the riverside
Als sie ihn aus dem Wrack am Flussufer zogen
Lights on the hill was playin' when he died
Lief gerade "Lichter auf dem Hügel", als er starb
That song was the one that he heard the last
Dieses Lied war das letzte, das er hörte
You would never believe it could happen to you
Man würde nie glauben, dass einem das passieren könnte
But that′s the one time it really came true
Aber das ist das eine Mal, wo es wirklich wahr wurde
And lights on the hill was one truckie's epitaph
Und "Lichter auf dem Hügel" war das Epitaph eines Truckers
MUSIC
MUSIK
So I thought I′d drop a line to tell you of dad
Also dachte ich, ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir von Dad zu erzählen
About all the tapes and records he had
Von all den Kassetten und Platten, die er hatte
Cause he won't be around anymore to meet the old SD
Denn er wird nicht mehr da sein, um den alten SD zu treffen
When they pulled him from the wreck by the riverside
Als sie ihn aus dem Wrack am Flussufer zogen
Lights on the hill was playin' when he died
Lief gerade "Lichter auf dem Hügel", als er starb
That song was the one that he heard the last
Dieses Lied war das letzte, das er hörte
You could never believe it can happen to you
Man kann nie glauben, dass einem das passieren kann
But that′s the one time it really came true
Aber das ist das eine Mal, wo es wirklich wahr wurde
And lights on the hill was one truckie′s epitaph
Und "Lichter auf dem Hügel" war das Epitaph eines Truckers
Oh yes and lights on the hill was one truckie's epitaph
Oh ja, und "Lichter auf dem Hügel" war das Epitaph eines Truckers





Writer(s): joy mckean


Attention! Feel free to leave feedback.