Lyrics and translation Slim Dusty feat. The Travelling Country Band - One Truckie's Epitaph
My
Dad
drove
a
rig
on
the
northcoast
run
Мой
отец
ездил
на
грузовике
по
северному
побережью.
And
we′d
go
along
for
a
ride,
me
and
Mum
И
мы
с
мамой
отправлялись
на
прогулку.
But
most
of
the
time
we'd
home
just
awaitin′
for
Dad
Но
большую
часть
времени
мы
сидели
дома
и
ждали
папу.
He'd
pull
in
the
yard,
make
the
engine
roar
Он
заезжал
во
двор,
заводил
мотор.
Blast
the
horn
as
he
slammed
the
door
Он
хлопнул
дверью
и
протрубил
в
рог.
And
we'd
hear
that
old
country
music
turned
up
loud
И
мы
слушали
ту
старую
музыку
в
стиле
кантри,
включенную
на
полную
громкость.
When
he
first
heard
the
song
about
lights
on
the
hill
Когда
он
впервые
услышал
песню
о
огнях
на
холме
He
played
it
non
stop
and
he
loved
it
still
Он
играл
ее
без
остановки
и
все
равно
любил
He
told
me
it
happens
on
the
highway
all
of
the
time
Он
сказал
мне,
что
это
происходит
на
шоссе
постоянно.
He
said
if
ever
I
run
into
the
old
SD
Он
сказал
Если
я
когда
нибудь
столкнусь
со
старым
СД
I′m
gunna
tell
him
a
few
things
that′s
happened
to
me
Я
собираюсь
рассказать
ему
о
том,
что
со
мной
произошло.
Cause
there
might
be
a
song
in
this
old
life
of
mine
Потому
что
в
этой
моей
старой
жизни
может
быть
песня
So
I
thought
I'd
drop
you
a
line
to
tell
you
of
Dad
Поэтому
я
решил
написать
тебе
пару
строк,
чтобы
рассказать
о
папе.
About
all
the
tapes
and
records
he
had
Обо
всех
кассетах
и
записях,
которые
у
него
были.
Cause
he
won′t
be
around
anymore
to
meet
the
old
SD
Потому
что
его
больше
не
будет
рядом
чтобы
встретиться
со
старым
СД
When
they
pulled
him
from
the
wreck
by
the
riverside
Когда
его
вытащили
из
затонувшего
корабля
на
берегу
реки
Lights
on
the
hill
was
playin'
when
he
died
Огни
на
холме
горели,
когда
он
умер.
That
song
was
the
one
that
he
heard
the
last
Эту
песню
он
слышал
в
последний
раз.
You
would
never
believe
it
could
happen
to
you
Ты
никогда
не
поверишь,
что
это
могло
случиться
с
тобой.
But
that′s
the
one
time
it
really
came
true
Но
это
был
единственный
раз,
когда
все
сбылось.
And
lights
on
the
hill
was
one
truckie's
epitaph
И
огни
на
холме
были
эпитафией
одного
дальнобойщика.
So
I
thought
I′d
drop
a
line
to
tell
you
of
dad
Поэтому
я
решил
черкнуть
пару
строк,
чтобы
рассказать
тебе
о
папе.
About
all
the
tapes
and
records
he
had
Обо
всех
кассетах
и
записях,
которые
у
него
были.
Cause
he
won't
be
around
anymore
to
meet
the
old
SD
Потому
что
его
больше
не
будет
рядом
чтобы
встретиться
со
старым
СД
When
they
pulled
him
from
the
wreck
by
the
riverside
Когда
его
вытащили
из
затонувшего
корабля
на
берегу
реки
Lights
on
the
hill
was
playin'
when
he
died
Огни
на
холме
горели,
когда
он
умер.
That
song
was
the
one
that
he
heard
the
last
Эту
песню
он
слышал
в
последний
раз.
You
could
never
believe
it
can
happen
to
you
Ты
никогда
не
поверишь,
что
это
может
случиться
с
тобой.
But
that′s
the
one
time
it
really
came
true
Но
это
был
единственный
раз,
когда
все
сбылось.
And
lights
on
the
hill
was
one
truckie′s
epitaph
И
огни
на
холме
были
эпитафией
одного
дальнобойщика.
Oh
yes
and
lights
on
the
hill
was
one
truckie's
epitaph
О
да
и
огни
на
холме
были
эпитафией
одного
дальнобойщика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joy mckean
Attention! Feel free to leave feedback.