Slim Dusty - A Truckie's Last Will and Testament - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - A Truckie's Last Will and Testament




A Truckie's Last Will and Testament
Последняя воля и завещание дальнобойщика
I, John Austral, Truckie, being of unsound mind and bump bruised body,
Я, Джон Острел, дальнобойщик, будучи не в здравом уме и с телом, покрытым синяками,
Do hereby make my last will and testament,
Настоящим составляю свою последнюю волю и завещание,
And bequeath my truck to the finance company,
И завещаю свой грузовик финансовой компании,
Who will end up with it anyway.
Которой он в любом случае достанется.
To my wife, I leave all the loving she can stand,
Моей жене я оставляю всю любовь, которую она может вынести,
And a big apology for not being home more often.
И большие извинения за то, что не бывал дома чаще.
I also apologize for being so tired when I was home,
Я также извиняюсь за то, что был так устал, когда был дома,
And for wanting to go to bed too early when she wanted to go out.
И за то, что хотел лечь спать слишком рано, когда она хотела выйти в свет.
You know old girl, there was a pretty good reason for this,
Знаешь, дорогая, на это была веская причина,
I really didn't get as much sleep on the road as you imagine,
Я действительно не высыпался в дороге так, как ты думаешь,
Not really, a lot of the time I was just too damn tired.
На самом деле, большую часть времени я был просто чертовски уставшим.
To my children, I leave all the wisdom, most of us truckies never had,
Своим детям я оставляю всю мудрость, которой у большинства из нас, дальнобойщиков, никогда не было,
And I hope that none of you grow up to be dirty, grease covered,
И я надеюсь, что никто из вас не вырастет грязным, покрытым смазкой,
Gear grindin' truck drivers like me.
Скрежещущим шестернями водителем грузовика, как я.
To all good, clean, honest truck stops, I leave the windscreen
Всем хорошим, чистым, честным придорожным кафе я оставляю лобовое стекло
Of my old truck, which most of them didn't clean anyway.
Моего старого грузовика, которое большинство из них все равно не чистили.
But I leave it just the same, as a shining example of their
Но я оставляю его как яркий пример их
Handy work and faithfulness, in helping me get to where I was going safely.
Удобной работы и верности, которые помогли мне безопасно добраться туда, куда я направлялся.
To all the lousy, filthy, dirty truck stops, I leave a pair of dirty socks,
Всем паршивым, грязным, отвратительным придорожным кафе я оставляю пару грязных носков,
And two pairs of dirt covered unmentionables that have been rolled up
И две пары покрытых грязью не подлежащих упоминанию вещей, которые были свернуты
And stuffed behind the seats in between the oil cans.
И засунуты за сиденья между канистрами с маслом.
I leave them so they can hang them up in their filthy rest rooms,
Я оставляю их, чтобы они могли повесить их в своих грязных туалетах,
And keep them as dirty as possible, so as to scare away any truckie,
И держать их как можно грязнее, чтобы отпугнуть любого дальнобойщика,
Who might dare enter that fever infested restroom.
Который осмелится войти в этот зараженный лихорадкой туалет.
To all highway patrolmen, state policemen, port of entry inspectors,
Всем патрульным дорожной полиции, государственной полиции, инспекторам пунктов въезда,
Fruit fly inspectors, tick gate patrolmen,
Инспекторам по борьбе с плодовой мухой, патрульным на контрольно-пропускных пунктах,
Local constables and government regulators,
Местным констеблям и государственным регуляторам,
I leave 316 pounds of reading matter that includes, law books,
Я оставляю 316 фунтов печатных материалов, которые включают в себя юридические книги,
Motor vehicle guides, regulations and other enforced bull dust,
Руководства по эксплуатации автомобилей, правила и прочую принудительную чушь,
So they can become as fed up as I was.
Чтобы они могли так же пресытиться, как и я.
To honest, fair lawmen, I leave a waving hand, in memory of
Честным, справедливым блюстителям закона я оставляю взмах руки, в память о
Their tolerance and understanding, especially in the Northern Territory,
Их терпимости и понимании, особенно в Северной Территории,
Where hills are recognized as enemies of truckies,
Где холмы признаются врагами дальнобойщиков,
And the speed laws are almost as good as the roads.
А ограничения скорости почти так же хороши, как и дороги.
And may I say the same about Queensland.
И могу я сказать то же самое о Квинсленде.
To all other lawmen, I leave a waving hand,
Всем остальным блюстителям закона я оставляю взмах руки,
But I add a slightly different finger and wrist action
Но я добавляю немного другое движение пальцев и запястья
To the mayor of truck noise I leave a prepaid toll ticket,
Мэру города «Шум грузовиков» я оставляю предоплаченный билет на проезд,
For a truck and trailer, since I know that even he would have
Для грузовика с прицепом, так как я знаю, что даже ему было бы
A hard time paying the high tolls on that road.
Трудно оплатить высокие сборы на этой дороге.
To the dear old town of Booze Up, I leave my gravel driveway,
Дорогому старому городу Бузе Ап я оставляю свою гравийную подъездную дорожку,
So the towns people including the local copper,
Чтобы горожане, включая местного полицейского,
Can walk on it barefoot to remind themselves of their own roads,
Могли ходить по ней босиком, чтобы напоминать себе о своих собственных дорогах,
Which are not almost heaven.
Которые далеко не рай.
To my wife also, I leave a map of Australia, so she can discover
Своей жене я также оставляю карту Австралии, чтобы она могла обнаружить,
It really does take a day or two to cross two inches
Что на самом деле требуется день или два, чтобы пересечь два дюйма
Of the Northern Territory, because this is a bloody big country.
Северной Территории, потому что это чертовски большая страна.
To New South Wales I leave a recipe for coffee Ough
Новому Южному Уэльсу я оставляю рецепт кофе Ох
Now to the truck stops who over price me on fuel, I leave the hope
А теперь придорожным кафе, которые завышают мне цену на топливо, я оставляю надежду
That someday some stupid truck horn comes along in a truck horn
Что однажды какой-нибудь тупой автомобильный гудок приедет в большом грузовике
Big mack with a through hop trailer and flattens his bloody pumps
С прицепом и раздавит его чертовы насосы
And now to the mayor of brake squealing noise, I leave one stone,
А теперь мэру города «Скрип тормозов» я оставляю один камень,
To be placed on his desk and under each paper, which he has to sign,
Чтобы его положили на его стол и под каждую бумагу, которую он должен подписать,
Which will make it as hard to write as it was to drive on his roads.
Что сделает письмо таким же трудным, как и вождение по его дорогам.
To all the good garages and dedicated shop foremen, I leave a word of thanks,
Всем хорошим гаражам и преданным мастерам я оставляю слова благодарности,
For helping me to stay on the road, even if it was only to pay their bill.
За то, что помогли мне остаться на дороге, даже если это было только для того, чтобы оплатить их счет.
And to all the crooks at the bad garages, I leave you the best of all,
А всем мошенникам из плохих гаражей я оставляю вам самое лучшее,
I leave you the tourists.
Я оставляю вам туристов.
To all the truck stops with little or no parking, I leave the
Всем придорожным кафе с маленькой или отсутствующей парковкой я оставляю
State of Victoria, to be distributed in ten acre lots.
Штат Виктория, который будет распределен на участки по десять акров.
To all the crummy pubs, I leave a freeway by-pass, and to all the
Всем паршивым пабам я оставляю объездную дорогу, а всем
Pubs that threw me out because of my language, offensive behavior
Пабам, которые выгнали меня из-за моего языка, оскорбительного поведения
Or indecent dress, I leave the solemn hope that their beer turns to soap subs
Или непристойного вида, я оставляю искреннюю надежду, что их пиво превратится в мыло,
And all their drinkers riot and wreck the bloody place.
А все их пьяницы устроят бунт и разнесут это чертово место.
To all the mugs who pinched the gear of my truck when I was
Всем придуркам, которые сперли вещи с моего грузовика, когда я был
(Sound of car passing and sleeping in cab or the gutter nearby,
(Звук проезжающей машины и спящего в кабине или в канаве поблизости,
I leave the hope that their wife runs off with the local dirt collector.
Я оставляю надежду, что их жены сбегут с местным мусорщиком.
Last but not least, I leave to the government of Australia,
И последнее, но не менее важное: я оставляю правительству Австралии,
The firm hope that some leader, some lawmaker, somewhere, will
Твердую надежду, что какой-нибудь лидер, какой-нибудь законодатель, где-нибудь,
Have the courage, honesty and foresight, to get his sound of car horn
Найдется мужество, честность и дальновидность, чтобы включить свой автомобильный гудок
Into gear and pass some legislation providing for uniform loading
В передачу и принять закон, предусматривающий единообразную загрузку
Of trucks and seek other ways to ensure further rights for truckies everywhere.
Грузовиков и искать другие пути обеспечения дальнейших прав дальнобойщиков повсюду.
And so being of unsound mind and worn out body, I leave my last $7.00 to
И вот, будучи не в здравом уме и с изношенным телом, я оставляю свои последние 7 долларов
Truck and Bus magazine so my wife can read it and remember what a
Журналу «Truck and Bus», чтобы моя жена могла читать его и вспоминать, за каким
Bloody good truckie she was married to and maybe miss me for another year
Чертовски хорошим дальнобойщиком она была замужем, и, возможно, скучать по мне еще год





Writer(s): Joy Mckean


Attention! Feel free to leave feedback.