Lyrics and translation Slim Dusty - Are the Good Days Gone Forever
Are the Good Days Gone Forever
А были ли хорошие дни?
We've
had
two
world
wars
and
the
fighting
is
still
going
on
У
нас
было
две
мировые
войны,
а
бои
всё
ещё
идут,
We're
tuned
now
to
think
that
we
live
on
the
Нас
настроили
думать,
что
мы
живём
на
Brink
of
destruction
since
man
made
the
bomb
Грани
уничтожения
с
тех
пор,
как
человек
изобрёл
бомбу.
And
our
leaders
talk
peace
but
their
speeches
aren't
doing
to
well
И
наши
лидеры
говорят
о
мире,
но
их
речи
не
очень-то
помогают,
If
they
don't
call
a
halt
Если
они
не
остановятся,
If
they
don't
find
the
fault
Если
они
не
найдут
причину,
They're
gonna
blow
'em
selves
right
into
hell
То
взорвут
себя
к
чертям
собачьим.
It
seems
bad
news
is
big
news
and
Кажется,
плохие
новости
- это
главные
новости,
и
The
world's
full
of
tension
and
strain
Мир
полон
напряжения,
With
violence
increased
there's
small
hope
Насилие
растёт,
надежды
мало
For
peace
and
the
nature
of
man
is
to
blame
На
мир,
и
виновата
в
этом
природа
человека.
Where
are
the
rainbows
they
promised
on
some
future
day?
Где
же
радуги,
которые
обещали
в
будущем?
Are
the
good
old
days
gone
forever?
А
были
ли
вообще
хорошие
деньки?
Will
our
freedom
keep
slipping
away
Неужели
наша
свобода
ускользает?
We're
so
regimented
in
our
everyday
lives
and
our
homes
Мы
так
регламентированы
в
своей
повседневной
жизни
и
в
своих
домах,
Then
with
each
piece
of
new
legislation
Что
с
каждым
новым
законом
It
seems
a
bit
more
of
our
freedom
is
gone
Кажется,
что
ещё
немного
нашей
свободы
исчезает.
And
we're
led
to
believe
that
these
things
have
to
be
anyway
И
нас
заставляют
верить,
что
так
и
должно
быть.
Are
the
good
old
days
gone
forever?
А
были
ли
вообще
хорошие
деньки?
Will
our
freedom
keep
slipping
away
Неужели
наша
свобода
ускользает?
But
I'm
glad
that
I've
lived
in
this
time
and
that
I
was
born
free
Но
я
рад,
что
жил
в
это
время
и
родился
свободным.
May
God
bless
our
future,
Благослови
Бог
наше
будущее,
Children
and
may
they
see
something
that
we
didn't
see
Детей,
и
пусть
они
увидят
то,
чего
не
видели
мы.
So
keep
Waltzing
Matilda
you're
the
fair
dinkum
anthem
for
me
Так
что
продолжай
кружиться,
Матильда,
ты
для
меня
настоящий
гимн!
May
the
good
old
days
come
back
and
we'll
Пусть
вернутся
старые
добрые
времена,
и
мы
будем
петь:
Sing:
we're
strong,
we're
proud
and
we're
free
Мы
сильны,
мы
горды
и
мы
свободны.
Yeah
keep
Waltzing
Matilda,
you're
the
fair
dinkum
anthem
for
me
Да,
продолжай
кружиться,
Матильда,
ты
для
меня
настоящий
гимн.
May
the
good
old
days
come
back
and
we'll
sing:
Пусть
вернутся
старые
добрые
времена,
и
мы
будем
петь:
We're
all
strong,
yeah
we're
proud
and
we're
free
Мы
все
сильны,
да,
мы
горды
и
мы
свободны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): slim dusty
Attention! Feel free to leave feedback.