Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Saltbush Plains
Zurück zu den Salzbusch-Ebenen
Throwin'
off
these
city
clothes,
Ich
lege
diese
Stadtkleidung
ab,
Goin'
where
the
gidgee
grows,
Gehe
dorthin,
wo
der
Gidgee
wächst,
Headin'
for
a
western
cattle
run,
Mache
mich
auf
zu
einer
westlichen
Viehfarm,
Leave
my
sweetheart,
catch
a
train,
Verlasse
meine
Liebste,
nehme
einen
Zug,
Headin'
for
the
saltbush
plain,
Mache
mich
auf
zur
Salzbusch-Ebene,
Way
out
toward
the
settin'
sun.
Weit
hinaus
Richtung
untergehender
Sonne.
My
restless
heart
has
been
tied
down,
Mein
rastloses
Herz
war
gefesselt,
By
a
girl
in
Bart
town
Von
einem
Mädchen
in
Bart
Town
I'm
goin'
gonna
throw
the
sliprails
wide,
Ich
werde
die
Gatter
weit
öffnen,
Let
my
wild
emotions
out,
Lasse
meine
wilden
Emotionen
raus,
What
a
cooee,
what
a
shout,
Was
für
ein
Cooee,
was
für
ein
Schrei,
As
I
wake
a
firey
from
his
hide.?
Wenn
ich
einen
Feurigen
aus
seinem
Versteck
wecke?
I
wanna
let
my
voice
go
free,
Ich
will
meine
Stimme
frei
lassen,
A
reckless
gallop
through
the
trees,
Ein
rücksichtsloser
Galopp
durch
die
Bäume,
Hard
upon
a
racin'
scrubbers
trail
Dicht
auf
der
Spur
eines
rasenden
Buschtiers
Hear
the
timber
'round
me
break,
Höre
das
Holz
um
mich
herum
brechen,
Feel
the
saddle
leather
quake,
Fühle
das
Sattelleder
beben,
As
I
down
the
scrubber
by
the
tail.
Wenn
ich
das
Buschtier
am
Schwanz
zu
Boden
zwinge.
I
wanna
boil
my
battered
port,
Ich
will
meinen
zerbeulten
Kessel
zum
Kochen
bringen,
Wanna
hear
the
stock
horse
snort
Will
das
Viehpferd
schnauben
hören
Hear
the
dingos
howling
mournfully
Höre
die
Dingos
klagend
heulen
Hear
a
thousand
cattle
stamp,
Höre
tausend
Rinder
stampfen,
As
they
rush
from
their
night
camp,
Wenn
sie
aus
ihrem
Nachtlager
stürmen,
All
that
noise
is
music
now
to
me.
All
dieser
Lärm
ist
jetzt
Musik
für
mich.
I'm
throwin'
off
these
city
clothes,
Ich
lege
diese
Stadtkleidung
ab,
Goin'
where
the
gidgee
grows,
Gehe
dorthin,
wo
der
Gidgee
wächst,
Headin'
for
a
western
cattle
run,
Mache
mich
auf
zu
einer
westlichen
Viehfarm,
Leave
my
sweetheart,
catch
a
train,
Verlasse
meine
Liebste,
nehme
einen
Zug,
Headin'
for
the
saltbush
plain,
Mache
mich
auf
zur
Salzbusch-Ebene,
Way
out
toward
the
settin'
sun.
Weit
hinaus
Richtung
untergehender
Sonne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.