Slim Dusty - Born to Be a Rolling Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Born to Be a Rolling Stone




As the years roll on I tramp along beside them,
Годы идут, а я бреду рядом с ними.
Never have no cares so never need to hide them,
У меня никогда не было забот, поэтому мне никогда не нужно их скрывать,
From the sunny north down to the south I roam,
От солнечного Севера вниз к югу я брожу.
For I guess that I was born a rolling stone.
Потому что я думаю, что я родился перекати-полем.
Sometimes I settle down and the road forgets me,
Иногда я остепеняюсь, и дорога забывает меня.
Then the wanderlust comes on and soon upsets me,
Потом появляется жажда странствий и вскоре расстраивает меня.
So I down tools and I just leave work alone,
Поэтому я бросаю инструменты и просто оставляю работу в покое,
For I guess that I was born a rolling stone.
Потому что думаю, что родился перекати-полем.
My mates are far and many as I tramp through out the years,
Мои друзья далеки и многочисленны, пока я бродяжничаю на протяжении многих лет.
Some are rich and some are poor but o'er a glass of beer,
Кто-то богат, кто-то беден, но за стаканчик пива...
They're all decent blokes who share a joke with no distinction shown,
Все они-порядочные парни, которые делятся шутками безо всяких знаков отличия,
And they're the mates of this old rolling stone.
И они приятели этого старого Роллинг Стоуна.
Yeah, I just take it easy you know.
Да, я просто расслабляюсь, ты же знаешь.
How my life has changed, to me it seems like magic,
Как изменилась моя жизнь, мне это кажется волшебством,
From what I used to be, some say it's tragic, (Ha ha)
По сравнению с тем, кем я был раньше, некоторые говорят, что это трагедия (ха-ха).
Oh but that's a story better left alone,
О, но эту историю лучше оставить в покое,
For I guess that I was born a rolling stone.
Потому что я думаю, что родился перекати-полем.
So when I'm on the track and camped beside the highway,
Поэтому, когда я нахожусь на трассе и разбиваю лагерь рядом с шоссе,
Just a-lazing back an' gazing at God's skyway,
Просто расслабляюсь и смотрю на божье небо.
Will my footsteps ever reach that golden drone,
Доберутся ли мои шаги когда-нибудь до этого золотого гула,
Will they ever welcome in this rolling stone.
Будут ли они когда-нибудь желанными гостями в этом перекати-поле?





Writer(s): David Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.