Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunnamulla Fella
Cunnamulla Fella
Now
I′m
a
scrubber,
runner
and
a
breaker
too
Ich
bin
ein
Buschläufer,
Rodeoreiter
und
Viehtreiber
dazu
I
live
on
damper
and
wallaby
stew
Ich
lebe
von
Fladenbrot
und
Känguruhsuppe
I've
got
a
big
cattle
dog
with
a
staghound
cross
Ich
hab'
einen
großen
Hund,
Mischling
aus
Hütehund
und
Windhund
I
never
saw
the
scrubber
we
couldn′t
toss
Denn
ich
kenn
kein
Pferd,
das
wir
nicht
werfen
könnten
'Cause
I'm
the
Feller
from
Cunnamulla
Denn
ich
bin
der
Kerl
aus
Cunnamulla
Yes
I′m
the
Cunnamulla
Feller
Ja,
ich
bin
der
Cunnamulla-Kerl
Now
once
when
I
was
drovin′
on
the
cattle
trails
Einmal,
als
ich
auf
dem
Viehtrieb
unterwegs
war
I
met
a
little
girl
her
name
was
Ada
Vale
Da
traf
ich
ein
Mädchen,
sie
hieß
Ada
Vale
I
said
"Marry
me
Ada
and
I'll
be
the
feller
Ich
sagte:
"Heirate
mich,
Ada,
und
ich
werd'
der
Mann
And
we′ll
settle
down
in
Augathella"
Und
wir
lassen
uns
in
Augathella
nieder"
I'll
be
the
Feller
at
Augathella
Ich
werd'
der
Kerl
aus
Augathella
Yes
I′ll
be
the
Augathella
Feller
Ja,
ich
werd'
der
Augathella-Kerl
Oh,
she
said
her
daddy's
name
was
Charley
Ville
Oh,
sie
sagte,
ihr
Vater
hieß
Charley
Ville
She
had
a
lot
of
kiddies
and
a
lot
of
bills
Sie
hatte
viele
Kinder
und
viele
Rechnungen
So
I
grabbed
my
horse
that
was
nice
and
handy
Da
packte
ich
mein
Pferd,
das
immer
griffbereit
stand
And
I
never
stopped
till
I
reached
Dirranbandi
Und
ich
hielt
erst
an,
als
ich
Dirranbandi
erreichte
I
was
the
dandy
at
Dirranbandi
Ich
war
der
Pfefferkorn
in
Dirranbandi
Yes
I
was
the
Dirranbandi
Dandy
Ja,
ich
war
der
Dirranbandi-Pfefferkorn
Now
in
my
moleskin
trousers
and
my
Williams
boots
In
meinen
Wollhosen
und
meinen
Williams-Stiefeln
Aboard
an
outlaw
as
he
leaves
the
chutes
Auf
einem
Wildpferd,
das
aus
dem
Laufsteg
bricht
In
my
goose
neck
spurs
I
rake
their
fiery
hide
Mit
meinen
Gänsehals-Sporen
kratz'
ich
ihr
feuriges
Fell
And
the
girls
all
shouting
around
the
ringside
Und
die
Mädchen
schreien
ringsum
an
der
Arena
Oh
he′s
the
Feller
from
Cunnamulla
Oh,
er
ist
der
Kerl
aus
Cunnamulla
Yeah
he's
the
Cunnamulla
Feller
Ja,
er
ist
der
Cunnamulla-Kerl
Now
I've
done
a
little
fightin′
in
the
western
bars
Ich
hab'
gekämpft
in
den
Bars
des
Westens
Done
a
little
lovin′
neath
the
moon
and
stars
Hab'
geliebt
unterm
Mond
und
Sternen
I
wear
bright
clothes
and
shirts
full
of
colour
Ich
trag'
grelle
Kleider
und
farbenfrohe
Hemden
And
the
girls
know
me
as
that
certain
feller
Und
die
Mädchen
kennen
mich
als
genau
diesen
Kerl
Yes
he's
the
Feller
from
Cunnamulla
Ja,
er
ist
der
Kerl
aus
Cunnamulla
Yes
he′s
the
Cunnamulla
Feller
Ja,
er
ist
der
Cunnamulla-Kerl
Oh
he's
the
Cunnamulla
Feller
Oh,
er
ist
der
Cunnamulla-Kerl
Yes
he′s
the
Cunnamulla
Feller
Ja,
er
ist
der
Cunnamulla-Kerl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.