Slim Dusty - Easy Goin' Drifter - translation of the lyrics into German

Easy Goin' Drifter - Slim Dustytranslation in German




Easy Goin' Drifter
Lockerer Herumtreiber
I'm an easy goin' drifter, well the ladies tell me so,
Ich bin ein lockerer Herumtreiber, nun, die Damen sagen mir das nach,
And often I'm out strolling with Sadie, Lily or Flo.
Und oft bin ich mit Sadie, Lily oder Flo am Bummeln.
I asked Lil once to marry, but she just shook her head,
Ich fragte Lil einmal, ob sie mich heiraten will, aber sie schüttelte nur den Kopf,
I asked her for her reasons and this to me she said.
Ich fragte sie nach ihren Gründen und dies sagte sie zu mir.
You're an easy goin' drifter, gotta a guitar' picking style,
Du bist ein lockerer Herumtreiber, hast 'nen Gitarren-Zupfstil,
But I don't think you'd be faithful cause, you'd only stay a while,
Aber ich glaube nicht, dass du treu wärst, denn du würdest nur eine Weile bleiben,
So I jumped in the old ranch wagon, that's painted silver-grey,
Also sprang ich in den alten Ranch-Wagen, der silbergrau lackiert ist,
But I'm an easy goin' drifter, from way up Queensland way.
Aber ich bin ein lockerer Herumtreiber, von hoch oben aus Queensland.
So if you're ever up in Queensland, you'll sure to hear of me,
Also, wenn du jemals oben in Queensland bist, wirst du sicher von mir hören,
You'll find me travellin' with my show in that locality,
Du findest mich mit meiner Show in jener Gegend unterwegs,
I sing a country love song, an' see ol' biddies sway,
Ich singe ein Country-Liebeslied, und seh' alte Damen sich wiegen,
For I'm an easy goin' drifter, from way up Queensland way.
Denn ich bin ein lockerer Herumtreiber, von hoch oben aus Queensland.
I always dreamed of travel, from the time I was a boy,
Ich träumte immer vom Reisen, seit ich ein Junge war,
Played this old guitar and live a drifter's life of joy,
Spielte diese alte Gitarre und lebe das freudvolle Leben eines Herumtreibers,
I left my home folks standin' there by the homestead door,
Ich ließ meine Leute zu Haus' an der Tür des Hofes stehen,
I've had my share of travel now a million miles or more.
Ich hab' meinen Teil an Reisen hinter mir, nun 'ne Million Meilen oder mehr.
Oh I'm an easy goin' drifter that's fairly plain to see,
Oh, ich bin ein lockerer Herumtreiber, das ist ziemlich klar zu seh'n,
I'm here today and gone tomorrow if I wish to be,
Ich bin heute hier und morgen fort, wenn ich es so will,
If I had my life all over I'd take the same highway,
Wenn ich mein Leben noch mal leben könnt', würd' ich denselben Weg nehmen,
For I'm an easy goin' drifter from way up Queensland way.
Denn ich bin ein lockerer Herumtreiber von hoch oben aus Queensland.
I'm an easy goin' drifter that's fairly plain to see,
Ich bin ein lockerer Herumtreiber, das ist ziemlich klar zu seh'n,
I'm here today and gone tomorrow if I wish to be,
Ich bin heute hier und morgen fort, wenn ich es so will,
If I had my life all over I'd take the same highway,
Wenn ich mein Leben noch mal leben könnt', würd' ich denselben Weg nehmen,
For I'm an easy goin' drifter from way up Queensland way.
Denn ich bin ein lockerer Herumtreiber von hoch oben aus Queensland.
From way up Queensland Way
Von hoch oben aus Queensland





Writer(s): David Kirkpatrick, Edwin Haberfield


Attention! Feel free to leave feedback.